Salmos 130
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NTLH
1 MAIN Ieowa, i kin likwirda won komui jan nan waja lol.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Main, kotin ereki nil ai! Karon omui en mamani ai nidinid!
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Ma komui Ieowa, pan kotin kapokonki on aramaj dip akan, Main, ij me ap pan kak kajinenda mo ’mui?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 A komui kin kotin mak, pwe aramaj en majak komui.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 I kin auiaui Ieowa, nen i kin auiaui, o i kin auiaui a inau.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Nen i kin auiaui Kaun o, jan jaunmajamajan kin auiaui manjan, jaunmajamajan kin auiaui manjan.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 Ijrael auiaui Ieowa, pwe Ieowa me kalanan, o waja en kamaio mi re a.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 A pan kotin dorela Ijael jan dip a kan karoj.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.