Salmos 130
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NAA
1 MAIN Ieowa, i kin likwirda won komui jan nan waja lol.
1 Das profundezas clamo a ti,
2 Main, kotin ereki nil ai! Karon omui en mamani ai nidinid!
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Ma komui Ieowa, pan kotin kapokonki on aramaj dip akan, Main, ij me ap pan kak kajinenda mo ’mui?
3 Se tu, Senhor , observares iniquidades, quem, Senhor, poderá escapar?
4 A komui kin kotin mak, pwe aramaj en majak komui.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 I kin auiaui Ieowa, nen i kin auiaui, o i kin auiaui a inau.
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 Nen i kin auiaui Kaun o, jan jaunmajamajan kin auiaui manjan, jaunmajamajan kin auiaui manjan.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas anseiam pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Ijrael auiaui Ieowa, pwe Ieowa me kalanan, o waja en kamaio mi re a.
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, temos ampla redenção.
8 A pan kotin dorela Ijael jan dip a kan karoj.
8 É ele quem redime Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.