Salmos 130

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 MAIN Ieowa, i kin likwirda won komui jan nan waja lol.
1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 Main, kotin ereki nil ai! Karon omui en mamani ai nidinid!
2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Ma komui Ieowa, pan kotin kapokonki on aramaj dip akan, Main, ij me ap pan kak kajinenda mo ’mui?
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 A komui kin kotin mak, pwe aramaj en majak komui.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 I kin auiaui Ieowa, nen i kin auiaui, o i kin auiaui a inau.
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Nen i kin auiaui Kaun o, jan jaunmajamajan kin auiaui manjan, jaunmajamajan kin auiaui manjan.
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 Ijrael auiaui Ieowa, pwe Ieowa me kalanan, o waja en kamaio mi re a.
7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 A pan kotin dorela Ijael jan dip a kan karoj.
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.