Salmos 92
Polska Biblia (POLAND) vs NTLH
1 92.1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. 92.2 Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 92.3 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 92.4 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 92.5 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 92.6 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 92.7 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 92.8 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 92.9 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 92.10 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 92.11 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 92.12 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 92.13 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 92.14 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 92.15 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 92.16 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.