Salmos 92

Polska Biblia (POLAND) vs BKJ

Sair da comparação
1 92.1 Psalm a pieśń na dzień sobotni. 92.2 Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 92.3 Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 92.4 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 92.5 Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 92.6 O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 92.7 Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 92.8 Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 92.9 Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 92.10 Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 92.11 Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 92.12 I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 92.13 Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 92.14 Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 92.15 Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 92.16 Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.