Salmos 111

Polska Biblia (POLAND) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.
7 Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.