Provérbios 14

Polska Biblia (POLAND) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mądra niewiasta buduje dom swój; ale go głupia rękami swemi rozwala.
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Kto chodzi w szczerości swojej, boi się Pana; ale przewrotny w drogach swoich gardzi nim.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 W ustach głupiego jest rózga hardości; ale wargi mądrych strzegą ich.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Gdzie niemasz wołów, żłób jest próżny; ale siłą wołów mnoży się obfitość zboża.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Świadek prawdziwy nie kłamie; ale świadek fałszywy mówi kłamstwo.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Naśmiewca szuka mądrości, a nie znajduje; ale umiejętność roztropnemu jest snadna.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Idź precz od oblicza męża głupiego, gdyż nie znajdziesz przy nim warg umiejętności.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Mądrość ostrożnego jest rozumieć drogę swoję, ale głupstwo głupich jest zdrada.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Każdy głupi nakrywa grzech, a między uprzejmymi mieszka przyjaźń.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Serce każdego uznaje gorzkość duszy swojej, a do wesela jego nie przymięsza się obcy.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Dom niezbożnych zgładzony będzie; ale przybytek cnotliwych zakwitnie.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Zda się pod czas droga być prosta człowiekowi; wszakże dokończenie jej jest drogą na śmierć.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Także i w śmiechu boleje serce, a koniec wesela bywa smutek.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Drogami swemi nasyci się człowiek przewrotnego serca; ale się go chroni mąż dobry.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Prostak wierzy każdemu słowu; ale ostrożny zrozumiewa postępki swoje.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Mądry się boi, i odstępuje od złego; ale głupi dociera, i śmiałym jest.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Porywczy człowiek dopuszcza się głupstwa, a mąż złych myśli w nienawiści bywa.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Głupstwo prostacy dziedzicznie trzymają; ale ostrożni bywają koronowani umiejętnością.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 źli się kłaniają przed dobrymi, a niepobożni stoją u drzwi sprawiedliwego.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Ubogi bywa i u przyjaciela swego w nienawiści; ale wiele jest tych, którzy bogatego miłują.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Bliźnim swym grzesznik pogardza; ale kto ma litość nad ubogimi, błogosławionym jest.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Izali nie błądzą, którzy wymyślają złe? a miłosierdzie i prawda należy tym, którzy wymyślają dobre.
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 W każdej pracy bywa pożytek; ale gołe słowo warg tylko do nędzy służy.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Bogactwo mądrych jest koroną ich; ale głupstwo głupich zostaje głupstwem.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Świadek prawdziwy wyzwala duszę; ale fałszywy kłamstwo mówi.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Kto się boi Pana, ma ufanie mocne; a synowie jego ucieczkę mieć będą.
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Bojaźń Pańska jest źródło żywota ku uchronieniu się sideł śmierci.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 W mnóstwie ludu jest zacność królewska; ale w trosze ludu zniszczenie hetmana.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Nierychły do gniewu jest bogaty w rozum; ale porywczy pokazuje głupstwo.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Serce zdrowe jest żywotem ciała; ale zazdrość jest zgniłością w kościach.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Kto ciemięży ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; ale go czci, kto ma litość nad ubogim.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Dla złości swojej wygnany bywa niepobożny; ale sprawiedliwy nadzieję ma i przy śmierci swojej.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 W sercu mądrego odpoczywa mądrość, ale wnet poznać, co jest w sercu głupich.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Sprawiedliwość wywyższa naród; ale grzech jest ku pohańbieniu narodów.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Król łaskaw bywa na sługę roztropnego; ale się gniewa na tego, który mu hańbę czyni.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.