Jó 32
Polska Biblia (POLAND) vs ARA
1 A gdy przestali oni trzej mężowie odpowiadać Ijobowi, przeto, że się sobie zdał być sprawiedliwym:
1 Cessaram aqueles três homens de responder a Jó no tocante ao se ter ele por justo aos seus próprios olhos.
2 Tedy się rozpalił gniewem Elihu, syn Barachela Buzytczyka z rodu Syryjskiego, przeciw Ijobowi się rozpalił gniewem, iż usprawiedliwiał duszę swoję, więcej niż Boga.
2 Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Także przeciwko trzem przyjaciołom jego rozpalił się gniew jego, że nie znalazłszy odpowiedzi, przecię potępiali Ijoba.
3 Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.
4 Bo Elihu oczekiwał, jako oni Ijobowi odpowiedzą, gdyż oni starsi byli w latach niż on.
4 Eliú, porém, esperara para falar a Jó, pois eram de mais idade do que ele.
5 Ale widząc Elihu, że nie było odpowiedzi w ustach onych trzech mężów, rozpalił się w gniewie swoim.
5 Vendo Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 I odpowiedział Elihu, syn Barachela Buzytczyka, i rzekł: Jam najmłodszy w latach, a wyście starcy; przetoż wstydziłem się, i nie śmiałem wam oznajmić zdania swego.
6 Disse Eliú, filho de Baraquel, o buzita: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Myślałem: Długi wiek mówić będzie, a mnóstwo lat nauczy mądrości.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Aleć duch, który jest w ludziach, i natchnienie Wszechmogącego daje rozum.
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz sábio.
9 Zacni nie zawsze mądrzy, a starcy nie zawżdy rozumieją sądu.
9 Os de mais idade não é que são os sábios, nem os velhos, os que entendem o que é reto.
10 Przetoż mówię: słuchaj mię; ja też oznajmię zdanie swoje.
10 Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Otom oczekiwał słów waszych, a przysłuchiwałem się dowodom waszym, czekając, ażbyście doszli rzeczy.
11 Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
12 I przypatrywałem się wam, a oto żaden z was Ijoba przekonać nie mógł; i nie masz między wami, ktoby odpowiedział słowom jego.
12 Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.
13 Ale snać rzeczecie: Znaleźliśmy mądrość; sam go Bóg przekonywa, nie człowiek.
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem.
14 Aczci się Ijob nie zemną wdał w rzecz, a ja mu też nie waszemi słowy odpowiem.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, nem eu lhe retorquirei com as vossas palavras.
15 Polękali się, nie odpowiadają dalej; niedostaje im słów.
15 Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Czekałemci, ale nie mówią; umilknęli, a nic więcej nie odpowiadają.
16 Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 Odpowiem ja też z mej strony; oznajmię ja też zdanie swoje.
17 Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
18 Bom pełen słów; ciasno we mnie duchowi żywota mego.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Oto żywot mój jest jako moszcz bez oddechu, a jako beczka nowa rozpękłby się.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
20 Będę tedy mówił, a wytchnę sobie; otworzę wargi swe, i odpowiem.
20 Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
21 Nie będę teraz miał względu na żadną osobę, a z człowiekiem bez tytułów mówić będę.
21 Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22 Bo nie umiem tytułować, by mię w rychle nie porwał stworzyciel mój.
22 Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.