Jó 29

Polska Biblia (POLAND) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jeszcze dalej Ijob prowadził rzecz swoję, i rzekł:
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 Któż mi to da, abym był jako za miesięcy dawnych, za dni onych, których mię Bóg strzegł;
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 Gdy pochodnia jego świeciła nad głową moją, a przy świetle jego przechodziłem ciemności;
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 Jakom był za dni młodości mojej, gdy była przytomność Boża nad przybytkiem moim;
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 Gdy jeszcze Wszechmocny był ze mną, a około mnie dziatki moje;
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 Gdy ścieszki moje opływały masłem, a opoka wylewała mi źródła oliwy;
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 Gdym wychodził do bramy przez miasto, a na ulicy kazałem sobie gotować stolicę moję.
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 Widząc mię młodzi ukrywali się, a starcy powstawszy stali.
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Przełożeni przestawali mówić, a ręką zatykali usta swoje.
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 Głos książąt ucichał, a język ich do podniebienia ich przylegał.
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 Bo ucho słuchające błogosławiło mię, a oko widzące dawało o mnie świadectwo,
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 Żem wybawiał ubogiego wołającego, i sierotkę, i tego, który nie miał pomocnika.
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Błogosławieństwo ginącego przychodziło na mię, a serce wdowy rozweselałem.
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 W sprawiedliwość obłoczyłem się, a ona zdobiła mię; sąd mój był jako płaszcz i korona.
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 Byłem okiem ślepemu, a nogą chromemu.
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Byłem ojcem ubogich, a sprawy, którejm nie wiedział, wywiadywałem się.
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 I kruszyłem szczęki złośnika, a z zębów jego wydzierałem łup.
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 Przetożem rzekł: W gniaździe swojem umrę, a jako piasek rozmnożę dni moje.
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 Korzeń mój rozłoży się przy wodach, a rosa trwać będzie przez noc na gałązkach moich.
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 Chwała moja odmłodzi się przy mnie, a łuk mój w ręce mojej odnowi się.
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 Słuchano mię, i oczekiwano na mię, a milczano na radę moję.
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 Po słowie mojem nie powtarzano, tak na nich kropiła mowa moja.
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 Bo mię oczekiwali jako deszczu, a usta swe otwierali jako na deszcz późny.
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 Jeźlim żartował z nimi, nie wierzyli, a powagi twarzy mojej nie odrzucali.
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 Jeźlim kiedy do nich przyszedł, siadałem na przedniejszem miejscu, i mieszkałem jako król w wojsku, a jako ten, który smutnych cieszy.
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.