Salmos 3

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O IEOWA, ai imwintiti me toto, o ir me toto, me kangudi ong ia!
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. Senhor, como são numerosos os meus perseguidores! É uma turba que se dirige contra mim.
2 Me toto kin inda duen ngen i, me dene sota sauas pa i ren Kot. Sela.
2 Uma multidão inteira grita a meu respeito: Não, não há mais salvação para ele em seu Deus!
3 A komui Ieowa pere pa i, o komui pan kotin kalingana ia da, o kamait ia la.
3 Mas vós sois, Senhor, para mim um escudo; vós sois minha glória, vós me levantais a cabeça.
4 I kin likwiri ong Ieowa ki ngil laud; o a kotin mangi ai ngidingid sang ni sapwilim a dol saraui. Sela.
4 Apenas elevei a voz para o Senhor, ele me responde de sua montanha santa.
5 I kin wonon, o mamair, o pirida, pwe Ieowa kin kotin kolekol ia.
5 Eu, que me tinha deitado e adormecido, levanto-me, porque o Senhor me sustenta.
6 I sota kin masak saunpei nen pak toto, me kin kapil ia pena.
6 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.
7 Kom kotida Maing, Ieowa o sauasa ia, ai Kot! Pwe kom kotin pikir ai imwintiti karos, o kawelar ngi en me sapung kan.
7 Levantai-vos, Senhor! Salvai-me, ó meu Deus! Feris no rosto todos os que me perseguem, quebrais os dentes dos pecadores.
8 Ieowa me sauas patail. Kom kotin kamauiada sapwilim omui aramas akan! Sela.
8 Sim, Senhor, a salvação vem de vós. Desça a vossa bênção sobre vosso povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.