Salmos 3

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O IEOWA, ai imwintiti me toto, o ir me toto, me kangudi ong ia!
1 Senhor, muitos são os meus adversários! Muitos se rebelam contra mim!
2 Me toto kin inda duen ngen i, me dene sota sauas pa i ren Kot. Sela.
2 São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa
3 A komui Ieowa pere pa i, o komui pan kotin kalingana ia da, o kamait ia la.
3 Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.
4 I kin likwiri ong Ieowa ki ngil laud; o a kotin mangi ai ngidingid sang ni sapwilim a dol saraui. Sela.
4 Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
5 I kin wonon, o mamair, o pirida, pwe Ieowa kin kotin kolekol ia.
5 Eu me deito e durmo, e torno a acordar, porque é o Senhor que me sustém.
6 I sota kin masak saunpei nen pak toto, me kin kapil ia pena.
6 Não me assustam os milhares que me cercam.
7 Kom kotida Maing, Ieowa o sauasa ia, ai Kot! Pwe kom kotin pikir ai imwintiti karos, o kawelar ngi en me sapung kan.
7 Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos; arrebenta os dentes dos ímpios.
8 Ieowa me sauas patail. Kom kotin kamauiada sapwilim omui aramas akan! Sela.
8 Do Senhor vem o livramento. A tua bênção está sobre o teu povo. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.