Salmos 129

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ISRAEL en inda: Re katoutou ia melel sang ni ai tikitik lel met pak toto.
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 Pan pak toto re katoutou ia melel sang ni ai tikitik lel met; ari so, re sota kak kaloe ia di.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Men sapasap weirada pon tinsau ai, wiadar warawar reirei.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 A Ieowa me pung, a kotin lepuk pasanger sal en me doo sang Kot akan.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Karos me kin tataki Sion, en sarodi o tangwei!
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Ren rasong rä pon os en im o, me kin mong pena mon a pan ususda!
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 Me sota kin kadirela kumut en pa en saundolung, de pa en me kin pir pena kap akan.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 Pwe me kin daulul wasa o, ren der inda: Kot en kotin kupura maui komail! Kit kapai komail da ni mar en Ieowa!
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.