Salmos 120
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVT
1 NI ai apwal akan i likwir wong Ieowa, a ap kotin mangi ia.
1 Em minha angústia, clamei ao S enhor , e ele respondeu à minha oração.
2 Maing Ieowa, kotin dore ia la, sang au en me kin likam, o lo en kotaue.
2 Livra-me, S enhor , dos mentirosos e dos enganadores.
3 Da me lo likam kak wiai ong uk, o da me a kak kapwaiada?
3 Ó língua mentirosa, o que Deus fará com você? Como aumentará seu castigo?
4 A rasong kanangan kasik katieu kong kan ren me kelail amen, dueta kisiniai nan alek.
4 Ele a atravessará com flechas afiadas e a queimará com brasas vivas.
5 Meid apwal ong ia, ai kairu nan Mesek, o ai kauson impan im en men Kedar!
5 Como sofro na distante Meseque! É doloroso viver entre os moradores de Quedar!
6 Meid warai ong ai kaukauson ren aramas akan me kin tataki muei mau.
6 Estou cansado de habitar entre os que odeiam a paz.
7 I inong iong muei mau, a ni ai pan lokaia, re kin mauki mauin.
7 Procuro a paz, mas, quando falo de paz, eles querem guerra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.