Tiago 3

San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kíchóni, chrókꞌónahya tí jahará nchónhya maestro kíxin tí ntoáhya chrókjuàkorá la tíha mé chrókjuasótiaxínrá imá.
1 Taitu men moumur na’in bai’obaiyenayah mataramih kwaniwa’an. Anayabin kwa kwaso’ob, it iyab bai’obaiyenayah, baibatebat ana veya God boro fokarin maiyow nibatiyit, men sabuw maiyow nabibabatiyih na’atube’emih.
2 Kaínni chóntani jie̱, a̱ ntá tí nkexro ninkehó jie̱ ntáchrohya la ijnko chojni jína tíha la ó tsjacha chꞌán tsꞌe̱tue̱nhen chꞌán kuenté tí cuerpo kuènte chꞌán.
2 It etei’imak mar etei ef ta ta’amaim tare’ere, baise orot yait awanamaim tur ititit, naatu men nasisinaf kwanekwan na’at, nati orot wanawanan i rousouwin, imih i karam biyan boro nanutitiy gewas nabonawiy.
3 Éxí tí koka̱te̱ tsochónta chica freno tí irꞌva va kíxin tsitekaon va la sátsjiko tí ìnché va la tsjacha chꞌán tsꞌe̱tue̱nhen kuenté tí cuerpo kuènte va.
3 Ana’itinin ta i iti, horse mo’on murab ina’utan naatu o menamaim namih kukokok murab inatain, horse gagamin na’in boro natatabir o a kokomaim nan.
4 Tjenka̱yáxinrá kja̱xin nkexrí tjejó tí ntabárco̱ kjónté imá jié la tsjacha tí xri̱nto̱ chjéhe tji̱a̱n sátsjiko, la ntá tí chꞌín tjiko la kjónté ijnko nta ntsí la tsjacha chꞌán sátsjikoxín chꞌán tí tjinkaon chꞌán sátsjiko chꞌán.
4 Na’atube wa gagamin na’in kwana’itin, yaurabad gagamin ebababin, baise murab kikimin maiyow nati wa ana gunigamaim hi’utan inu’in, orot menamaim namih ekok ea’abar murab kikimin karam boro wa gagamin na’in narowen mutufur orot ana kokomaim nan.
5 Mé xi̱kaha tí irꞌva chojni. Kjónté ijnko nkehe imá ntsí kuènte tí cuerpo kjánchó nchónhya nkehe jínahya ntáchro éxí ijnko xrohi ntsí la tsjacha tsochéxin kuenté ijnko jna̱ jié.
5 Imih kwana’itin menat i kikimin maiyow biyat turin, baise ana o kwanekwan i yumatan ta. Naatu itinin ta i iti, wairaf kikimin maiyow natamun nare’er kutor gagamin na’in boro na’arah ni’afiy.
6 Mé xi̱kaha tí irꞌvani la éxí ijnko xrohi kíxin nchónhya jie̱ tꞌaxrjexín la éxí ijnko veneno ncheníhi cuerpo mé xi̱kaha mé tsjasixín kuenté cuerpo̱é chojni jie̱. La tí kjuachaxin kuènte irꞌvani la mé tji̱xi̱n tí infierno la tíha mé tji̱xi̱n tí tsꞌitjáyanxínni.
6 Imih menat i wairaf na’atube in etoto’ab. Menat i tafaram ana kakafin an. Biyat wanawanan ma, not kakafih faram at umat etei susuw, ata yawas tutufin etei bonawiy Baimakiy Ana Efanamaim wairaf wan eyayara’ah na’arahimih.
7 Tí chojni la tsjacha sinchesáncho kaín ko jie̱he la ko tí ko xritjaká la ko tí konche la ko tí ko sínkankí nta̱yaon la mé xi̱kaha kjuacha sín nchesáncho sín va.
7 Me yan ana sawar naatu riy yan ana sawar etei karam boro sabuw hinimanamen, afa himanamenaka, sigarafor, mamu, uway, kok, uma’ar, naatu siy.
8 A̱ ntá tí irꞌva chojni la kohya nijnko chojni tsjacha sinchesáncho. Tíha mé jínahya la xitjahya tso̱sáncho. Tíha mé éxí ijnko nkehe chónta nchónhya veneno tsꞌenxín chojni.
8 Baise orot babin men yait ta menat imanamimih. Menat i sawar kakafin moromorob naatu bibirin men karam inimutufur.
9 Tí irꞌvani la kja̱xin tjikosáyexinni Itꞌéni Dios la tíha kja̱xin tꞌántaxíe̱nxinni chojni tsíkjichꞌéna Dios éxí tsjehe tí jehe chꞌán.
9 Menatamaim Tamat God ana merar tayi tabobora’ara’ah baise menat ta’imonamaim taituwat God ana’itininabe bimatarih i tao’orarafih maiye.
10 Kja̱xin tí irꞌvani tꞌaxrjexín tí nkehe itsjeni kuènte Dios la kja̱xin tíha tꞌántaxínxi̱nni. Kíchóni, xi̱kahya chrókjui̱chꞌerá.
10 Awat i ta’imon, baise merarayow naatu orarafen hairi i efan ta’imon tititit. Taitu iti na’atube men nama.
11 Jnkoko̱á tòye̱ xitjahya tsꞌaxrje nta̱ xé la ko kja̱xin nta̱ tsjá.
11 Harew buruburur ana sou’umaim karam boro harew naatu riy hairi sou ta’imon hinayen? Men karam.
12 Kíchóni, ¿á jína tí nta higuera chrókꞌóna to aceituna o̱ tí nta to uva chrókꞌóna to higo? Kja̱xin xitjahya ijnko tòye̱ chrókꞌuaxrje nta̱ xíjnta la ko ntiha kja̱xin chrókꞌuaxrje nta̱ xé.
12 Taitu, fafou nabiw men karam boro olive ro’on nayai, naatu grape nabiw na’atube men karam boro fafou ro’on nayai. Riy yan i na’atube men karam boro tomatom ana harew inahun.
13 Tí tjen jnkojín nkexro tí tjejorá nohe jína la ko tienxín la chrókjua̱ko̱xi̱n chꞌán jnkojína la ko chrókjuinchehnkexínhya chꞌán tí nkehe imá nohe chꞌán.
13 Orot yait kwa wanawanamaim not wairafin naatu ukwarin rerekabin nama’am i boro taiyuwin nayare tur hamehamen naatu yawas gewasin nasisinaf kwana’itin. Sinaf nati i ukwar rerekabane enan.
14 A̱ ntá tí jahará chónta kjuachji̱no̱xínhin a̱sánrá la tjinkáonrá jahórá chrókuétoanrá. A̱ ntá tí xi̱kaha la chrókjui̱nchehnkexínhyará tí nkehe nohará kíxin tí xi̱kaha la chꞌiyará la tjinkákonhyará chróchro̱nkará tí nkehe chaxín ntoá.
14 Baise o dogor wanawanan tenakuyakuy, bobowen, kabat ibun wa’ir ema’am, men o not wairafih inarouw inaora’at, turobe ana bowabow inayaubimih.
15 A̱ ntá tí xi̱kaha si̱nchehnkerá la jehya tí kjuaxrexinkaon kui̱xi̱n tí tjen Dios. Tí xi̱kaha la kjuachaxin kuènte chojni chjasintajni ó la ko kuènte chꞌín Tsochren.
15 Not nati na’atube i men marane enan, baise iti tafaram nowan. Orot babin biyahine naatu demon mowan biyanane enan.
16 A̱ ntá tí xi̱kaha siín kjuachji̱no̱xínhin la ko tjinkaon chojni jehó chrókꞌue̱to̱an la ntá xitjahya tso̱nhen xra̱ yóxin kíxin xi̱kaha siín nkehe jínahya.
16 Anayabin menamaim bobowen naatu kabat ema’ama nati’imaim i fanasair naatu sawar kakafih ta ta imaim temamatar.
17 A̱ ntá tí siín kjuaxrexinkaon jína tsíki̱xi̱n tí tjen Dios la sa̱oxín tjejó chojni jína la ko kja̱xin kjuaxróxin tjejó sín la ko náxrjón tjejó sín la ko jnkojína nixje̱he̱ kíchó sín la ko kja̱xin ti̱ko̱nóe̱he̱ kíchó sín la ko tí xra̱ jína tjejóchꞌe sín la tí nkehe ntoá nixja sín.
17 Baise not marane enan ana itinin wantoro’ot i aurin kato en; tufuw wairafin, ana tur hamehamen, kabeberayan, ana ofonah maumurih, ana bowabow ro’on gewasin, wanawanan men rerekabin.
18 Tí nkexro tjeyá tí kjuaxróxin xi̱kaha chrókꞌue̱nka̱ sín kjuaxróxin la ko xi̱kaha chrótjá sín tí nkehe jína.
18 Imih sabuw iyab tufuwamaim tufuw ana ub tetatanum yomaninamaim boro gewasin hinafour.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.