Apocalipse 19

San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ntá chrꞌéxi̱n ntá kui̱nha̱n itén nchónhya nkexro tjejó nkaya nka̱jní itsen nixja, ntáchro sín kíxin:
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 — ausente —
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 La ntá kja̱xin ínaá xíntáchro kíxin: ―¡Aleluya! Kjuasáyé Dios kíxin tí ihnchi síchexín tí jehe tjan tsíto̱ehya chrìin hasta tí ntihi.
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 A̱ ntá tí veinticuarto tí sín táda la ko tí noó nkexro tjejóchón tjejóxin tochꞌin sín hasta káxi̱n kja sín nonte kjuikosáyéhe sín Dios tí nkexro tjetja̱xi̱n tí trono la ntáchro sín kíxin: ―¡Amén! ¡Aleluya! ¡Kjuasáyé Dios!
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Ntá xrína̱hya kuínhin sín itén ijnko nkexro tjen nó trono ntáchro kíxin:
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Kja̱xin kui̱nha̱n nkehe éxí itén nchónhya chojni éxí nchónhya nta̱río sítóvéntó la ko imá itsen sítjonta la ntáchro kíxin:
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 — ausente —
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 A̱ ntá tí ka lino náxrjón a mé tꞌaxrjexín kíxin tí jína kꞌuéjó tí sín tinkáchónki Dios.
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Ntá tí chꞌín ángel kꞌue̱to̱an chꞌán kíxin: ―Ikjian tíhi: “Náxrjón tjejó tí nkexro kꞌuáyéhe̱ kjuachaxin sátsji tí kia tso̱te̱he tí Kolélo.” A̱ ntá ntáchro chꞌán ínaá kíxin: ―Tí palabra a mé chaxín ntoá nixja Dios.
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Ntá kjuakꞌéxia̱n to̱chꞌia̱n to̱té tí ángel kíxin chrókjuikosáya̱ha̱ chꞌán, kjánchó jehe chꞌán ntáchro chꞌán kíxin: ―Xi̱kahya chrokjui̱chꞌe kíxin janhan kja̱xian tꞌa̱ha̱ xra̱ Dios éxí tí jaha la ko éxí tí sín kíchuá kuíto̱ehya kuítekaon tí tan jína chrónka Jesús. Jehó Dios mé chrókjuíkosáyehé jaha. Tí nkehe kꞌuéchrónka Jesús mé kꞌuéchrónka tí sín profeta.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Ntá kꞌuíkua̱n kíxin nka̱jní tjexranke̱he̱ la ntaha kónoxín ijnko koka̱te̱ tjóá la ko tí nkexro tjekjen va mé itꞌin Jína la ko Chaxín kíxin ntoá kjuínchekito̱exín chꞌán iji̱é chojni la ko ntoá kjuánjo̱nko chꞌán chojni.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 A̱ ntá tí ikon chꞌán mé tjáki̱ni éxí xrohi nene xi̱kaha tsjehe. A̱ ntá tí kja chꞌán la chónta nchónhya corona la ko tsꞌínixín ijnko ihni̱é ijnko nkexro la jehó chꞌán mé nohe chꞌán tíha.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Tjenkáya chꞌán ijnko ka tsíkꞌixikjanjin jni̱ ntá ihni̱é chꞌán mé Itan Kuènte Dios.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Chréhe̱ tí sín soldado kuènte nka̱jní. Iké sín mé ka lino náxrjón tjóá la tjejókjen sín koka̱te̱ tjóá.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Irꞌva tí jehe chꞌán kꞌuaxrjexín espada imá taté kíxin táha mé tsjikꞌóyánxin chꞌán tí sín siín kaín nación la ko tsꞌe̱to̱anxín chꞌán ijnko chica vara. Jehe chꞌán mé sinchekito̱exín chꞌán iji̱é sín éxí tꞌénxin sín to uva to̱té sín mé xi̱kaha tsꞌe̱tue̱nhen chꞌán kíxin itsꞌi sín vino tsjasótexín sín kíxin mé xi̱kaha tsi̱xi̱n tí kjuanínkaon kuènte Dios chónta kaín kjuachaxin.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Iké chꞌán mé tsꞌínixín kíxin jehe chꞌán me Rey tꞌe̱tue̱nhen kaín rey la ko jehe chꞌán mé Ìnché kain chojni.
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Ntá tuénxín kꞌuíkua̱n ijnko ángel tjexín to̱té tí tjen ya̱on la kꞌuéyato chꞌán itsen kꞌuéyatohe chꞌán tí ko xritjaká, ntáchro chꞌán kíxin: ―Xrákirá tójnkotsérá ntihi kíxin Dios tsjanjon nkehe sinterá ijie.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Sinterá cuerpo kuènte reyes la ko sinterá cuerpo kuènte tí sín comandante la ko cuerpo kuènte chojni jie̱he la ko nto̱e koka̱te̱ la ko cuerpo kuènte tí sín tsíkjitákꞌá va la ko cuerpo kuènte kaín chojni libre o̱ chojni chꞌexón xra̱ la chojni hyé o̱ chojni ntsíntsí.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Kꞌuíkua̱n tí bestia la ko tí sín reyes tꞌe̱to̱an chjasintajni la ko tí soldado kuènte sín, tsíkójnkotsé sín tsjanjo̱nko sín tí nkexro tjekjen koka̱te̱ la ko koí tí sín soldado kuènte chꞌán.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 A̱ ntá itsé sín tí bestia kíxin sátsji tsjasóte la ko kja̱xin itsé sín tí nkexro ntoáhya kꞌuékjako itén Dios la ko kꞌuékjasin chꞌán kjuaxroan náxrjón nkayakon tí bestia mé xi̱kaha kjuíchꞌe tí nkexro ntoáhya kjuako, kjuíchꞌiyehe chꞌán tí sín tsíkíto̱he tsíka marca kuènte tí bestia la ko kjuikosáyehe sín tí nkehe tsíkjano̱ya kuènte tí bestia. Ntá tí bestia la ko tí nkexro ntoáhya kjuako itén Dios mé kꞌuítuenhen sín sátsji tí siín xrohi tsoche tjejóchónxinhín sín tsochéxin azufre.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 A̱ ntá tí í so sín la tsꞌenxín tí espada kꞌuaxrjexín tí irꞌva tí nkexro tjekjen tí koka̱te̱ tjóá la kaín ko xritjaká tsꞌixin tí siín tí cuerpo kuènte tí jehe sín la hasta tso̱kje̱he va sine va.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.