Apocalipse 11

San Juan Atzingo Popoloca NT (POE_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A̱ ntá chjìna chꞌán ijnko ntavara éxí tji tsjehe tsjáchro̱axián ntá ntáchro chꞌán kíxin: ―Tꞌàyá tjáchro̱a nkaxenhen ni̱nko kuènte Dios la ko tí altar la tékia nkekja̱ín nkexro tjejó ntiha tinkáchónki Dios.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 Kjánchó tí nta̱sin itjen ntója ni̱nko la tjáchro̱ahya kíxin táha ó tsíkꞌáyéhe̱ tí sín tsíkji̱xi̱n kjín la ntá jehe sín tsjikosáyehya sín tí chjasin tjóá Jerusalén ijnko cuarenta y dos nitjó.
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 A̱ ntá mé janhan tsochrꞌan iyó testigo kuènta̱na tsonixja̱xi̱nna mil doscientos sesenta ya̱on. Tí iké sín la ika tié tsꞌejóya sín.
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Tí yaá testigo i mé iyó nta olivo la ko iyó candelero tjejó tí tjen Ìnchéni kuènte chjasintajni.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 A̱ ntá tí jnkojín sín tjinkaon sichꞌehe sín daño la jehe sín la xrohi tsꞌaxrjexín irꞌva sín la tsoche kaín tí sín nínkakonhen sín la mé xi̱kaha itsꞌen kaín tí sín tjinkaon sichꞌehe sín daño tí jehe sín.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 A̱ ntá tí testigo i chónta kjuachaxin tsꞌikjehe̱ nkaya nka̱jní kíxin í tsꞌaniáhya chrin tí tsonixja sín kuènte Dios la ko kja̱xin chónta sín kjuachaxin tsontáche sín tí nta̱ kíxin tsꞌóna jni̱ la ko sinchekjasótexín sín chojni chjasintajni nchónhya clase chin nchónhya veces éxí tí tjinkaon sín.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 A̱ ntá tí kjuixinhin sín tí xra̱ ntá tí ko jie̱he tsꞌaxrjexín tí tòye̱ ni̱nka mé tsjankíxin tsjanjo̱nko tí jehe sín ntá tsjacha va tsꞌóyán va tí jehe sín.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 A̱ ntá tí cuérpo̱é sín tsito̱he sítsínka tí calle kuènte chjasin jié tí tsíkja̱kꞌe̱nka̱ni sín Ìnchéni ntacruz mé tí chjasin mé kja̱xin nchekꞌin sín Sodoma la ko Egipto.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 A̱ ntá iní ya̱on ko tꞌo̱ la kaín chojni itsjé chjasin la ko kaín nkexrí tsjehe sín la ko nchónhya nkìva la ko nchónhya nación tsꞌikon sín tí chojni tsíkꞌen tjejótsínka sín ntiha la ko tsjanjonhya sín kjuachaxin tsoxravá tí chojni tsíkꞌen a.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 A̱ ntá tí sín tjejó chjasintajni tso̱chéhe̱ sín kíxin xi̱kaha tsíkꞌen tí sín a la a̱ntsí má tso̱chéhe̱ sín la tsochrꞌán sín nchónhya nkehe ncheki̱to̱nhe̱n kíchó sín kíxin xi̱kaha ikꞌuén tí yaá sín kꞌuéchrónka itén Dios kíxin jehe sín kjuaxróxinhya kꞌuékꞌixin sín tí chjasintajni tí kꞌuékꞌejó tí sín a.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 A̱ ntá chrꞌéxi̱n ó kꞌuátsínka iní ya̱on ko tꞌo̱ la ntá Dios kjuínchexechón tí iyó tí sín a ínaá la kꞌuàya sín ínaá la ntá kaín chojni kꞌuíkon la imá chrakon sín.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Ntá tuénxín tí iyó sín testigo kuínhin sín ijnko nkexro nixja itsen nkaya nka̱jní ntáchro kíxin: ―Chrìyan xrákiá a̱ntsí ntihi. Ntá chrìinxín sín nka̱jní ijnko tjui̱. A̱ ntá kaín tí sín nínkakonhen sín la kꞌuíkon sín kíxin xi̱kaha kónhen sákjui̱ tí iyó sín a.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 Ntá tuénxín imá kuínkí nonte la ntá ijnko ite parte chjasin ntiha la kꞌuítjáyan la yato mil chojni tsíkꞌen kíxin tí kuínkí nonte. A̱ ntá kaín tí sín xéhe̱ imá chrakon sín la kjuankíxin sín tinkáchónki sín Dios la tjanchia sín kjuasáya.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Mé xi̱kaha kónhen tí yóxin kjuaxikaon la ntá tuénxín itsi tí níxin kjuachrakon ínaá.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 A̱ ntá tí ya̱to̱xi̱n ángel kꞌuánoa trompeta ntá kuínhin sín ijnko tan nka̱jní itsen ntáchro kíxin:
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 A̱ ntá tí veinticuatro tí sín táda tjejótja̱xi̱n sín trono nkayakon Dios la mé kꞌuísén sín hasta káxi̱n ikja sín nonte la tjanchehe sín kjuasáya Dios.
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 Ntáchro sín kíxin:
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 — ausente —
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 A̱ ntá xitje̱he̱ tí ni̱nko̱e Dios tjen nkaya nka̱jní, a̱ tí nkaxenhen kónoxín tí caja tjinká tí nkehe tsíkꞌe̱to̱an Dios. A̱ ntá sítjónkíxín la ko nchónhya ruido sítjonta la ko kuínkí nonte la ko imá tsa̱nka̱ kꞌuániá toni.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.