Gênesis 5
Melayu Papua (PMY) vs NVI
1 — ausente —
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 — ausente —
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 Waktu Adam pu umur su masuk 130 taun, de pu anak satu yang sperti de, lahir. Adam kas nama de pu anak tu, Set.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 Habis itu, Adam masi hidup sampe 800 taun lagi. Stela Set, Adam pu anana laki-laki deng prempuan yang lain juga lahir.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Jadi, Adam pu umur tu sampe 930 taun, baru de mninggal.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 Waktu Set pu umur su masuk 105 taun, de pu anak yang nama Enos lahir.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Habis itu, Set masi hidup sampe 807 taun lagi. Stela Enos, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Set.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Jadi, Set pu umur tu sampe 912 taun, baru de mninggal.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 Waktu Enos pu umur su masuk 90 taun, de pu anak yang nama Kenan lahir.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Habis itu, Enos masi hidup sampe 815 taun lagi. Stela Kenan, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Enos.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Jadi, Enos pu umur tu sampe 905 taun, baru de mninggal.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 Waktu Kenan pu umur su masuk 70 taun, de pu anak yang nama Mahalaleel lahir.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Habis itu, Kenan masi hidup sampe 840 taun lagi. Stela Mahalaleel, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Kenan.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Jadi, Kenan pu umur tu sampe 910 taun, baru de mninggal.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 Waktu Mahalaleel pu umur su masuk 65 taun, de pu anak yang nama Yared lahir.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Habis itu, Mahalaleel masi hidup sampe 830 taun lagi. Stela Yared, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Mahalaleel.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Jadi, Mahalaleel pu umur tu sampe 895 taun, baru de mninggal.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 Waktu Yared pu umur su masuk 162 taun, de pu anak yang nama Henok lahir.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Habis itu, Yared masi hidup sampe 800 taun lagi. Stela Henok, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Yared.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Jadi, Yared pu umur tu sampe 962 taun, baru de mninggal.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 Waktu Henok pu umur su masuk 65 taun, de pu anak yang nama Metusala lahir.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Habis itu, Henok masi hidup sampe 300 taun lagi. Dalam 300 taun itu, Henok de baku teman dekat skali deng Allah. Habis Metusala, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Henok.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 Henok hidup sampe umur 365 taun.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 De hidup baku teman dekat skali deng Allah, trus de hilang. Karna Allah angkat de langsung dari dunia ini.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 Waktu Metusala pu umur su masuk 187 taun, de pu anak yang nama Lamek lahir.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Habis itu, Metusala masi hidup sampe 782 taun lagi. Stela Lamek, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Metusala.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Jadi, Metusala pu umur tu sampe 969 taun, baru de mninggal.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 Waktu Lamek pu umur su masuk 182 taun, de pu anak satu lahir.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Lamek bilang begini, “Anak ini, de nanti bikin tong rasa lega dari tong pu kerja stenga mati di tana yang TUHAN su kutuk ini.” Itu yang, Lamek kas nama de Nuh.
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Habis itu, Lamek masi hidup sampe 595 taun lagi. Stela de pu anak Nuh ini lahir, masi ada anana laki-laki deng prempuan lagi yang lahir untuk Lamek.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Jadi, Lamek pu umur tu sampe 777 taun, baru de mninggal.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 Waktu Nuh pu umur su masuk 500 taun, de pu anana laki-laki tiga lahir. Dong pu nama tu Sem, Yafet, deng Ham.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.