Provérbios 1

Tjukurpa Palya (PJT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tjukurpa nyanganpa Israelku mayatjangku walkatjunu panya Davidaku katjangku wati ini Tjalamantu.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Ka tjukurpa nyanga paluṟu tjana nyuranya nintini kuliṟa ninti puḻkaringkunytjaku, ka nyura nintiringkunytjatjanungku tjukurpa kumpilpa ngaṟanytja tjuṯalta uti kulilku munu kuliṟa wangaṉarangkulta palyalku. Munu palulanguṟu kutjupa tjuṯangku nyurala wangkara nintinnyangka nyura nintingku tjukaṟurungku kulilku.
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 Munu nyura tjukurpa nyanga palumpa tjanampa nintiringkunytjatjanungku kulilku palyanyku nyinanytjikitjangku. Munu nyura kulilku aṉangu uwankaraku palu puṟunytjuṯu tjukaṟurungku palyantjikitjangku kutjupa tjuṯaku kuḻu.
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 Uwa, tjukurpa nyanga palula tjanalanguṟu aṉangu ngurpa-ngurpa tjuṯa nintiringkuku ninti puḻka nyinanytjikitja. Ka wati yangupala kungkawaṟa tjuṯa kuḻu nintiringkuku, munuya palulanguṟu nintiringkunytjatjanungku kuliṟa tjukaṟurungku ngurkantankuku palyanyku nyinanytjikitjangku.
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 Kaya uti aṉangu nintipuka tjuṯangku kuḻu tjukurpa nyanganpa kuliṟa nintiringama munuya nyara palulanguṟu ninti puḻka mularariku. Panya tjana tjukaṟurungku palyantjikitja mukuringkula tjukurpa nyanganpa kuliṟampa tjukaṟurungku ngurkantankuku.
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 Munu aṉangu nintipukangku tjanala tjukurpa aṟa kutjupatjara wangkanyangka tjana uti kulilku.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 Palu kulilaya! Nyura ninti puḻkaringkunytjikitja mukuringkula Mayatja Godanya-waraṟa waḻkunma munuya palula wangaṉarangku kulinma. Nyara palulanguṟu kutju nyura ninti puḻkaringkuku. Palu panya aṉangu kawakawa tjuṯa ninti puḻkaringkunytjikitja mukuringkunytja wiya munuya kuraringkupai kutjupangku tjananya nintinnyangka.
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 — ausente —
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 — ausente —
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 — ausente —
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 — ausente —
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 — ausente —
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 — ausente —
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 — ausente —
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 — ausente —
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 — ausente —
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 — ausente —
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 — ausente —
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 — ausente —
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 — ausente —
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 — ausente —
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 — ausente —
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 — ausente —
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 — ausente —
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 — ausente —
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 — ausente —
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 — ausente —
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 — ausente —
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 — ausente —
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 — ausente —
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 — ausente —
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 — ausente —
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 — ausente —
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.