Provérbios 1

Tjukurpa Palya (PJT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tjukurpa nyanganpa Israelku mayatjangku walkatjunu panya Davidaku katjangku wati ini Tjalamantu.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 Ka tjukurpa nyanga paluṟu tjana nyuranya nintini kuliṟa ninti puḻkaringkunytjaku, ka nyura nintiringkunytjatjanungku tjukurpa kumpilpa ngaṟanytja tjuṯalta uti kulilku munu kuliṟa wangaṉarangkulta palyalku. Munu palulanguṟu kutjupa tjuṯangku nyurala wangkara nintinnyangka nyura nintingku tjukaṟurungku kulilku.
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 Munu nyura tjukurpa nyanga palumpa tjanampa nintiringkunytjatjanungku kulilku palyanyku nyinanytjikitjangku. Munu nyura kulilku aṉangu uwankaraku palu puṟunytjuṯu tjukaṟurungku palyantjikitjangku kutjupa tjuṯaku kuḻu.
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Uwa, tjukurpa nyanga palula tjanalanguṟu aṉangu ngurpa-ngurpa tjuṯa nintiringkuku ninti puḻka nyinanytjikitja. Ka wati yangupala kungkawaṟa tjuṯa kuḻu nintiringkuku, munuya palulanguṟu nintiringkunytjatjanungku kuliṟa tjukaṟurungku ngurkantankuku palyanyku nyinanytjikitjangku.
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 Kaya uti aṉangu nintipuka tjuṯangku kuḻu tjukurpa nyanganpa kuliṟa nintiringama munuya nyara palulanguṟu ninti puḻka mularariku. Panya tjana tjukaṟurungku palyantjikitja mukuringkula tjukurpa nyanganpa kuliṟampa tjukaṟurungku ngurkantankuku.
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 Munu aṉangu nintipukangku tjanala tjukurpa aṟa kutjupatjara wangkanyangka tjana uti kulilku.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 Palu kulilaya! Nyura ninti puḻkaringkunytjikitja mukuringkula Mayatja Godanya-waraṟa waḻkunma munuya palula wangaṉarangku kulinma. Nyara palulanguṟu kutju nyura ninti puḻkaringkuku. Palu panya aṉangu kawakawa tjuṯa ninti puḻkaringkunytjikitja mukuringkunytja wiya munuya kuraringkupai kutjupangku tjananya nintinnyangka.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 — ausente —
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 — ausente —
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 — ausente —
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 — ausente —
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 — ausente —
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 — ausente —
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 — ausente —
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 — ausente —
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 — ausente —
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 — ausente —
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 — ausente —
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 — ausente —
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 — ausente —
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 — ausente —
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 — ausente —
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 — ausente —
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 — ausente —
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 — ausente —
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 — ausente —
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 — ausente —
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 — ausente —
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 — ausente —
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 — ausente —
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 — ausente —
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 — ausente —
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 — ausente —
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.