Provérbios 1
Tjukurpa Palya (PJT) vs NTLH
1 Tjukurpa nyanganpa Israelku mayatjangku walkatjunu panya Davidaku katjangku wati ini Tjalamantu.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 Ka tjukurpa nyanga paluṟu tjana nyuranya nintini kuliṟa ninti puḻkaringkunytjaku, ka nyura nintiringkunytjatjanungku tjukurpa kumpilpa ngaṟanytja tjuṯalta uti kulilku munu kuliṟa wangaṉarangkulta palyalku. Munu palulanguṟu kutjupa tjuṯangku nyurala wangkara nintinnyangka nyura nintingku tjukaṟurungku kulilku.
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 Munu nyura tjukurpa nyanga palumpa tjanampa nintiringkunytjatjanungku kulilku palyanyku nyinanytjikitjangku. Munu nyura kulilku aṉangu uwankaraku palu puṟunytjuṯu tjukaṟurungku palyantjikitjangku kutjupa tjuṯaku kuḻu.
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 Uwa, tjukurpa nyanga palula tjanalanguṟu aṉangu ngurpa-ngurpa tjuṯa nintiringkuku ninti puḻka nyinanytjikitja. Ka wati yangupala kungkawaṟa tjuṯa kuḻu nintiringkuku, munuya palulanguṟu nintiringkunytjatjanungku kuliṟa tjukaṟurungku ngurkantankuku palyanyku nyinanytjikitjangku.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Kaya uti aṉangu nintipuka tjuṯangku kuḻu tjukurpa nyanganpa kuliṟa nintiringama munuya nyara palulanguṟu ninti puḻka mularariku. Panya tjana tjukaṟurungku palyantjikitja mukuringkula tjukurpa nyanganpa kuliṟampa tjukaṟurungku ngurkantankuku.
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 Munu aṉangu nintipukangku tjanala tjukurpa aṟa kutjupatjara wangkanyangka tjana uti kulilku.
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Palu kulilaya! Nyura ninti puḻkaringkunytjikitja mukuringkula Mayatja Godanya-waraṟa waḻkunma munuya palula wangaṉarangku kulinma. Nyara palulanguṟu kutju nyura ninti puḻkaringkuku. Palu panya aṉangu kawakawa tjuṯa ninti puḻkaringkunytjikitja mukuringkunytja wiya munuya kuraringkupai kutjupangku tjananya nintinnyangka.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 — ausente —
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 — ausente —
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 — ausente —
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 — ausente —
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 — ausente —
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 — ausente —
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 — ausente —
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 — ausente —
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 — ausente —
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 — ausente —
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 — ausente —
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 — ausente —
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 — ausente —
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 — ausente —
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 — ausente —
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 — ausente —
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 — ausente —
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 — ausente —
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 — ausente —
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 — ausente —
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 — ausente —
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 — ausente —
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 — ausente —
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 — ausente —
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 — ausente —
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 — ausente —
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.