Salmos 67

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gott sei gnaydich zu uns un sayken uns,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 So es dei vayk gvissa sei kann uf di eaht,
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Awl di leit sella dich preisa, oh Gott,
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Di heida sella froh sei un singa mitt frayt,
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Awl di leit sella dich preisa, oh Gott,
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Es land hott sei eahn gevva,
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Gott hott uns ksaykend,
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.