Salmos 64

Di Heilich Shrift (PDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Heich mei shtimm ab, oh Gott, vann ich mich faglawk,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida,
2 Fashtekkel mich funn vass di gottlohsa im sinn henn,
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores.
3 Si shaufa iahra zunga vi shvadda;
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas,
4 Si fashtekla sich un sheesa an di unshuldicha;
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada.
5 Si famohna nannah mitt em evil es si im sinn henn,
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá?
6 Si henn evili sacha im sinn un sawwa,
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles.
7 Avvah Gott sheest sei arrows an si,
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso.
8 Deich iahra aykni zunga zayla si falla,
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem.
9 No doon awl di mensha sich feicha un sawwa,
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez.
10 Di gerechta leit zayla sich froiya im Hah,
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.