Salmos 64

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Heich mei shtimm ab, oh Gott, vann ich mich faglawk,
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração; livra a minha vida do horror do inimigo.
2 Fashtekkel mich funn vass di gottlohsa im sinn henn,
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus e do tumulto dos que praticam a iniquidade,
3 Si shaufa iahra zunga vi shvadda;
3 os quais afiaram a sua língua como espadas; e armaram, por suas flechas, palavras amargas,
4 Si fashtekla sich un sheesa an di unshuldicha;
4 para de lugares ocultos atirarem sobre o que é reto; disparam sobre ele repentinamente e não temem.
5 Si famohna nannah mitt em evil es si im sinn henn,
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?
6 Si henn evili sacha im sinn un sawwa,
6 Fazem indagações maliciosas, inquirem tudo o que se pode inquirir; até o íntimo de cada um e o profundo coração.
7 Avvah Gott sheest sei arrows an si,
7 Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Deich iahra aykni zunga zayla si falla,
8 Assim, eles farão com que a sua língua se volte contra si mesmos; todos aqueles que os virem, fugirão.
9 No doon awl di mensha sich feicha un sawwa,
9 E todos os homens temerão e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os seus feitos.
10 Di gerechta leit zayla sich froiya im Hah,
10 O justo se alegrará no Senhor e confiará nele; e todos os retos de coração se regozijarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.