Salmos 48

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Grohs is da Hah, un eah sett hohch gepreist sei,
1 Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2 Shay un hohch, un di frayt funn di gans eaht is Zion,
2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
3 Gott is in di shtatt iahra greeks-heisah,
3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
4 Di kaynicha henn sich fasammeld,
4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
5 Si henn di shtatt ksenna un voahra fashtaund,
5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
6 Si henn geziddaht datt,
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
7 Mitt em east vind,
7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
8 Vi miah keaht henn, so henn miah ksenna
8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9 In di mitt funn dei tempel, oh Gott,
9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
10 Grawt vi dei nohma, oh Gott,
10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Loss da Berg funn Zion froh sei,
11 O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
12 Lawfet um di shtatt Zion rumm,
12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,
13 Gukket an iahra vanda,
13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração
14 Fa deah Gott is unsah Gott fa'immah;
14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.