Salmos 46
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB
1 Gott is unsah sayfah Roo-Blatz un unsah Graft;
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Fasell feicha miah uns nett, even vann di eaht unnah gayt,
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
3 even vann sei vassahra roahra un shauma,
3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
4 Es hott en revvah, un iahra grikka macha di shtatt funn Gott froh,
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
5 Gott is in di mitt funn di shtatt, un see zayld nett falla,
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
6 Di heida sinn am fagelshtaht vadda, un kaynich-reicha sinn am falla.
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
7 Da Awlmechtich Hah is mitt uns,
7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Kummet un saynet di verka fumm Hah,
8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
9 Eah shtobt da greek ivvahrawlich biss an's end funn di eaht,
9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 “Hayvet eich shtill, un visset es ich Gott binn.
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Da Awlmechtich Hah is mitt uns,
11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.