Provérbios 25
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 Dess sinn aw di shpricha fumm Solomon es nunnah kshrivva voahra bei di mennah fumm Hiskia, da kaynich funn Juda.
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Es is Gottes eah fa sacha zu gedekt halda,
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 Vi di himla hohch sinn, un di eaht deef is,
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Nemm da shaum ab funn kshmolsa silvah,
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 Nemm di gottlohsa vekk fumm kaynich,
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Du dich nett hohch uf hayva fannich em kaynich,
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 fa's is bessah fa ksawt sei, “Kumm do ruff,”
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 nemm's nett kshvind in di court,
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Mach dei sacha recht mitt deim nochbah,
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 adda sellah es es heaht mecht diah en shlechtah nohma gevva,
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 En vatt es ksawt is an di recht zeit,
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 En zank gevva zu en oah es heaht bei ebbah mitt veisheit,
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 Vi di keld funn shnay an di zeit funn di eahn,
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 Vi volka un vind unni reyya,
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 Deich geduld kann en roolah fashvetzt sei,
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 Vann du hunnich findsht, ess nett zu feel,
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Gay nett zu oft in dei nochbah sei haus,
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 En mann es falshi zeiya drawkt veyyich sei nochbah,
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 Em falossa uf en unshtandhaftichah mann an di zeit funn druvvel,
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 Ebbah es leedah singd zu en gedruvveld hatz,
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 Vann dei feind hungahrich is, gebb eem broht zu essa;
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 Vann du dess dusht bisht am feiyahrichi kohla uf sei kobb du,
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 Da natt vind bringd reyyah,
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 'Sis bessah fa in en ekk voona drovva uf em dach,
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 Vi kald vassah zu en dashtichi sayl,
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 En gerechtah mann es eigebt zu di gottlohsa,
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 Es is nett goot fa zu feel hunnich essa,
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 En mann es sei zann nett zrikk hayva kann,
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.