Provérbios 25

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dess sinn aw di shpricha fumm Solomon es nunnah kshrivva voahra bei di mennah fumm Hiskia, da kaynich funn Juda.
1 Estes também são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Es is Gottes eah fa sacha zu gedekt halda,
2 É a glória de Deus encobrir as coisas; mas a honra dos reis é vasculhar um assunto.
3 Vi di himla hohch sinn, un di eaht deef is,
3 O céu, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis é inescrutável.
4 Nemm da shaum ab funn kshmolsa silvah,
4 Tira a impureza da prata, e sairá vaso para o refinador.
5 Nemm di gottlohsa vekk fumm kaynich,
5 Tira o perverso de diante do rei, e o seu trono se estabelecerá na justiça.
6 Du dich nett hohch uf hayva fannich em kaynich,
6 Não te estendas a ti mesmo na presença do rei, e não fiques no lugar de grandes homens;
7 fa's is bessah fa ksawt sei, “Kumm do ruff,”
7 porque melhor é que te digam: Vem aqui em cima; do que seres humilhado na presença do príncipe a quem teus olhos viram.
8 nemm's nett kshvind in di court,
8 Não saias apressadamente para lutar, para que no fim não saibas o que fazer, quando teu vizinho tiver te envergonhado.
9 Mach dei sacha recht mitt deim nochbah,
9 Discute a tua causa com o teu vizinho, e não reveles o segredo a outro;
10 adda sellah es es heaht mecht diah en shlechtah nohma gevva,
10 para que aquele que o ouvir não te envergonhe e a tua infâmia não se desvie.
11 En vatt es ksawt is an di recht zeit,
11 Uma palavra apropriadamente falada é como maçãs de ouro em gravuras de prata.
12 En zank gevva zu en oah es heaht bei ebbah mitt veisheit,
12 Como um brinco de ouro, e como um ornamento de ouro fino, assim é um sábio reprovador sobre um ouvido obediente.
13 Vi di keld funn shnay an di zeit funn di eahn,
13 Como o frio da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores.
14 Vi volka un vind unni reyya,
14 Quem quer que se gabe de um presente falso é como as nuvens e o vento sem a chuva.
15 Deich geduld kann en roolah fashvetzt sei,
15 Pela longa tolerância se persuade um príncipe, e a língua suave quebranta o osso.
16 Vann du hunnich findsht, ess nett zu feel,
16 Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites.
17 Gay nett zu oft in dei nochbah sei haus,
17 Afasta os teus pés da casa do teu vizinho; para que ele não fique cansado de ti, e assim te odeie.
18 En mann es falshi zeiya drawkt veyyich sei nochbah,
18 Marreta, e espada, e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o seu vizinho.
19 Em falossa uf en unshtandhaftichah mann an di zeit funn druvvel,
19 A confiança em um homem desleal em tempos de dificuldade é como um dente quebrado, e pé desconjuntado.
20 Ebbah es leedah singd zu en gedruvveld hatz,
20 Como aquele que toma a vestimenta no tempo frio, e como o vinagre sobre o salitre, assim é aquele que canta canções para um coração aflito.
21 Vann dei feind hungahrich is, gebb eem broht zu essa;
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Vann du dess dusht bisht am feiyahrichi kohla uf sei kobb du,
22 porque assim amontoarás brasas sobre a sua cabeça, e o ­SENHOR te recompensará.
23 Da natt vind bringd reyyah,
23 O vento norte dispersa a chuva; e a face irada, a língua maledicente.
24 'Sis bessah fa in en ekk voona drovva uf em dach,
24 É melhor habitar no canto de um eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
25 Vi kald vassah zu en dashtichi sayl,
25 Como águas frias para uma alma sedenta, assim são as boas novas vindas de uma terra distante.
26 En gerechtah mann es eigebt zu di gottlohsa,
26 Um homem justo caindo diante de um perverso é como uma fonte turva, e uma nascente corrompida.
27 Es is nett goot fa zu feel hunnich essa,
27 Não é bom comer muito mel; assim como para os homens buscar sua própria glória não é glória.
28 En mann es sei zann nett zrikk hayva kann,
28 Aquele que não tem domínio sobre seu próprio espírito, é como uma cidade demolida e sem muralhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.