Jó 27
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI
1 No hott da Hiob ohkalda shvetza un hott ksawt,
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 “So shuah es Gott laybt, deah es mei recht vekk gnumma hott,
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 so lang es ich layva habb in miah,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 dann zayla mei leftz nix unrechtes sawwa
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Ich zayl selayva nett uf aykna es diah recht sind;
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Funn mei gerechtichkeit binn ich shuah un gebb's nett uf,
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 Mach mei feinda sei es vi di gottlohsa,
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Vass fa hofning hott da gottlohs vann eah abkshnidda is,
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Dutt Gott sei roofes heahra,
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Zayld eah frayt havva im Awlmechticha?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Ich vill eich lanna veyyich Gott sei macht,
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Diah hend dess awl selvaht ksenna,
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 Dess is da lohn es da gottlohs mensh grikt funn Gott,
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Even vann eah feel kinnah hott, doch zayla si umkumma bei em shvatt,
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Selli es ivvahrich sinn vadda in's grawb gebrocht deich peshtelens,
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Even vann eah geld zammah sammeld vi da shtawb,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 vass eah zammah sammeld, zayld gvoahra sei bei anri,
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Eah baut sei haus vi en shpinna-nesht,
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 'S letsht mohl gayt eah in's bett en reichah mann,
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Angsht kumd ivvah een vi hohch vassah,
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Da east vind haybt een uf un drawkt een vekk,
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 'S blohst geyyich een unni een davvahra;
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Mennah fashpodda een bei iahra hend zammah shlauwa,
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.