Jó 27
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 No hott da Hiob ohkalda shvetza un hott ksawt,
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 “So shuah es Gott laybt, deah es mei recht vekk gnumma hott,
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 so lang es ich layva habb in miah,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 dann zayla mei leftz nix unrechtes sawwa
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Ich zayl selayva nett uf aykna es diah recht sind;
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 Funn mei gerechtichkeit binn ich shuah un gebb's nett uf,
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 Mach mei feinda sei es vi di gottlohsa,
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 Vass fa hofning hott da gottlohs vann eah abkshnidda is,
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Dutt Gott sei roofes heahra,
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Zayld eah frayt havva im Awlmechticha?
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 Ich vill eich lanna veyyich Gott sei macht,
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Diah hend dess awl selvaht ksenna,
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 Dess is da lohn es da gottlohs mensh grikt funn Gott,
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 Even vann eah feel kinnah hott, doch zayla si umkumma bei em shvatt,
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Selli es ivvahrich sinn vadda in's grawb gebrocht deich peshtelens,
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Even vann eah geld zammah sammeld vi da shtawb,
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 vass eah zammah sammeld, zayld gvoahra sei bei anri,
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 Eah baut sei haus vi en shpinna-nesht,
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 'S letsht mohl gayt eah in's bett en reichah mann,
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Angsht kumd ivvah een vi hohch vassah,
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 Da east vind haybt een uf un drawkt een vekk,
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 'S blohst geyyich een unni een davvahra;
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 Mennah fashpodda een bei iahra hend zammah shlauwa,
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.