Jó 23
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Porém em resposta Jó disse:
2 “Heit is mei glawk alsnoch biddah;
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Vann ich yusht vist vo een zu finna,
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 No kend ich mei seit funn di sach auslayya zu eem,
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Ich kend no ausfinna vass eah miah andvadda dayt,
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 Dayt eah awl sei macht yoosa geyyich mich?
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Datt kann en ufrichtichah mensh sei sach fannich een du,
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 Avvah vann ich fassich gay, dann is eah nett datt,
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 Vann eah shaft uf di lings seit, kann ich een nett sayna,
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Avvah eah vayst da vayk es ich gay;
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Ich habb mei foos grawt in sei pawt kalda;
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Ich habb's gebott funn sei leftz nett ivvah-gedredda;
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Avvah eah shtayt laynich; veah kann geyyich een gay?
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 Eah drawkt aus vass eah auskshprocha hott veyyich miah,
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Sell is favass es ich oahrich engshtlich binn fannich eem,
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 Gott hott mei hatz shvach gmacht;
16 — ausente —
17 Avvah doch binn ich nett shtill gmacht beim dunkla,
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.