Jó 23

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Heit is mei glawk alsnoch biddah;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Vann ich yusht vist vo een zu finna,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 No kend ich mei seit funn di sach auslayya zu eem,
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Ich kend no ausfinna vass eah miah andvadda dayt,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Dayt eah awl sei macht yoosa geyyich mich?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Datt kann en ufrichtichah mensh sei sach fannich een du,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 Avvah vann ich fassich gay, dann is eah nett datt,
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Vann eah shaft uf di lings seit, kann ich een nett sayna,
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Avvah eah vayst da vayk es ich gay;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Ich habb mei foos grawt in sei pawt kalda;
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Ich habb's gebott funn sei leftz nett ivvah-gedredda;
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Avvah eah shtayt laynich; veah kann geyyich een gay?
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Eah drawkt aus vass eah auskshprocha hott veyyich miah,
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Sell is favass es ich oahrich engshtlich binn fannich eem,
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Gott hott mei hatz shvach gmacht;
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Avvah doch binn ich nett shtill gmacht beim dunkla,
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.