Salmos 34

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I go always dey praiz God.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Na only God name I go take boast;
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Kom make wi tok about how God great rish;
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 I pray to God and E ansa mi
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Doz wey dey go meet am make E help dem,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 I pray to God as I dey sofa and E ansa mi;
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Bikos na God angel dey guide mi,
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Make yu kom try God, den yu go si sey God dey good:
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Una wey bi God pipol, make una fear am,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Yong lions wey strong well-well still dey hongry,
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 My shidren, make una kom listin to mi
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 E get anybody wey won live betta life?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Den make yu nor use yor mout take tok bad tin
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Make yu turn from wiked tins kon do wetin dey good.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Pipol wey dey do wetin dey rite,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 But God dey trowey en face from doz wey dey do bad tins;
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 God dey hear en pipol wen dem koll am for help.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Pipol wey nor get hope, God dey-dey near dem;
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Pipol wey dey do wetin dey rite, dey face trobol well-well,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 God dey protet en pipol well-well
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 but wiked pipol go must face wahala
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 God go save pipol wey dey serve am
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.