Salmos 102

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My God, make Yu hear my prayer!
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 Make Yu nor turn from mi wen I dey trobol.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa.
3 Bikos my days dey disappear like smoke
3 Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo.
4 My heart dey weak;
4 Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 Bikos of di pains wey I dey feel,
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 I bi like owl for desert;
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 I nor fit sleep,
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 My enemies dey wahala mi evriday.
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 Na ashes I dey chop as food
9 Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
10 bikos of di way Yu dey vex for mi.
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 My life dey pass kwik-kwik like shadow for evening and I dey die go like grass.
11 Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva.
12 But Yu, my Oga God go sidan for yor throne forever
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 Yu go raiz-up kon sorry for Jerusalem,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.
14 Bikos yor pipol love all di stones wey dey di town wall
14 Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó.
15 Just as di nashons go fear wen dem si God,
15 Todas as nações temerão o nome do e todos os reis da terra temerão a sua glória,
16 bikos E go ribuild Jerusalem
16 quando o Senhor reconstruir Sião e se manifestar na sua glória,
17 Pipol wey dey sofa, E go listin to dia prayers.
17 quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces.
18 So, make una rite dis tin down for una shidren-shidren,
18 Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o
19 Make una tell dem sey God dey look down from en temple for heaven.
19 “O Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra,
20 to hear di prisonas kry for help
20 a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.”
21 So, make evribody for Zion celebrate God greatness
21 Em Sião será anunciado o nome do e o seu louvor, em Jerusalém,
22 wen ever dem
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o
23 E don take my strent, even doh I still dey alive!
23 Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.
24 I sey, “My Oga God, make Yu nor let mi die naw wen I still dey yong,
24 Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 Na wen di world just start,
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Even wen dem skata, Yu go dey forever.
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 But Yu go always bi who Yu bi;
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 Yor savant shidren-shidren go always dey save.
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.