Josué 12
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 Di kings wey Israel pipol win and take dia land for Jordan River east and from Arnon Valley go Mount Hermon, plus Arabah east na:
1 São estes os reis que os israelitas derrotaram, e de cujo território se apossaram a leste do Jordão, desde o ribeiro do Arnom até o monte Hermom, inclusive todo o lado leste da Arabá:
2 King Sihon for Amor wey dey stay Heshbon and dey rule from Aroer (wey dey Arnon Valley korna), plus di town wey dey di valley centre and half of Gilead go rish Jabbok Valley wey dey near Ammon.
2 Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom. Governou desde Aroer, na borda do ribeiro do Arnom, desde o meio do ribeiro, até o rio Jaboque, que é a fronteira dos amonitas. Esse território incluía a metade de Gileade.
3 En kingdom na: Arabah east, from Kinneret Sea go rish Arabah Sea (Di Salt Sea), plus di road wey go Bet-Jeshimot and di sout aria under di low aria for Pisgah.
3 Também governou a Arabá oriental, desde o mar de Quinerete até o mar da Arabá, o mar Salgado, até Bete-Jesimote, e mais ao sul, ao pé das encostas do Pisga.
4 E win King Og for Bashan wey dey among di remainin Refah pipol and e dey stay for Ashtarot and Edrei.
4 Tomaram o território de Ogue, rei de Basã, um dos últimos refains, que reinou em Asterote e Edrei.
5 Na-im dey rule Mount Hermon, Salekah, evriwhere for Bashan go rish Geshur, Maakat, half of Ramot pipol borda and King Sihon for Heshbon borda.
5 Ele governou o monte Hermom, Salcá, toda a Basã, até a fronteira do povo de Gesur e de Maaca, e metade de Gileade, até a fronteira de Seom, rei de Hesbom.
6 God savant, Moses and Israel pipol win dis kings and Moses divide di land give Reuben tribe, Gad tribe and half of Manasseh tribe.
6 Moisés, servo do Senhor, e os israelitas os derrotaram. E Moisés, servo do Senhor, deu a terra deles como propriedade às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés.
7 Dis na di kings wey Joshua and Israel pipol win for Jordan River west, from Baal-Gad for Lebanon Valley go rish Mount Halak and Seir. Joshua give dis aria to Israel tribes,
7 São estes os reis que Josué e os israelitas derrotaram no lado ocidental do Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que se ergue na direção de Seir. Josué deu a terra deles por herança às tribos de Israel, repartindo-a entre elas —
8 plus di kountries for hill, di lowlands, di Arabah, di low groun, di wildaness and di Negev; Hit, Amor, Kanaan, Periz, Hiv and Jebus pipol land. Dis na di kings:
8 a serra central, a Sefelá, a Arabá, as encostas das montanhas, o deserto e o Neguebe — as terras dos hititas, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus:
9 Jeriko king, Ai king (wey dey near Bethel),
9 o rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 Jerusalem king, Hebron king,
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 Jarmut king, Lakish king,
11 o rei de Jarmute, o rei de Láquis,
12 Eglon king, Geza king,
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 Debir king, Geda king,
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 Hormah king, Arad king,
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 Libnah king, Adullam king,
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 Makkedah king, Bethel king,
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 Tappuah king, Hefa king,
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 Afek king, Sharon king,
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 Madon king, Hazor king,
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 Shimron Meron king, Akshaf king,
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 Taanak king, Megiddo king,
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 Kedesh king, Jokneam king wey dey near Karmel,
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão do Carmelo,
23 Dor king (for Nafat Dor), Goyim king (for Gilgal) and
23 o rei de Dor em Nafote-Dor, o rei de Goim de Gilgal,
24 Tirzah king. So all di kings na thirty-one.
24 e o rei de Tirza. Trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.