Isaías 26

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For day time, pipol go sing dis song for Judah land:
1 Naquele dia este cântico será entoado em Judá: Temos uma cidade forte; Deus estabelece salvação como muros e trincheiras.
2 Make una open di town gates,
2 Abram as portas para que entre a nação justa, a nação que se mantém fiel.
3 Oga God, Yu dey guide and save pipol wey dey faithful,
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está firme, porque em ti confia.
4 Make wi always dey trust God
4 Confiem para sempre no Senhor, pois o Senhor, somente o Senhor, é a Rocha eterna.
5 True-true, pipol wey dey karry body up,
5 Ele humilha os que habitam nas alturas, rebaixa e arrasa a cidade altiva, e a lança ao pó.
6 Pipol wey dem dey opress before,
6 Pés as pisoteiam, os pés dos necessitados, os passos dos pobres.
7 Raitious pipol dey live korrect and good life
7 A vereda do justo é plana; tu, que és reto, torna suave o caminho do justo.
8 My Oga God! Wi dey wait for Yu as Yu dey judge us.
8 Também no caminho das tuas ordenanças esperamos em ti, Senhor. O teu nome e a tua lembrança são o desejo do nosso coração.
9 I look for Yu for nite, my spirit dey find Yu for morning,
9 A minha alma suspira por ti durante a noite; e logo cedo o meu espírito por ti anseia, pois, quando se vêem na terra as tuas ordenanças, os habitantes do mundo aprendem justiça.
10 Even if Yu sorry for wiked pipol,
10 Ainda que se tenha compaixão do ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele age perversamente, e não vê a majestade do Senhor.
11 My God, even doh Yu don dey ready to ponish wiked pipol,
11 Erguida está a tua mão, Senhor, mas eles não a vêem! Que vejam o teu zelo para com o teu povo e se envergonhem; que o fogo reservado para os teus adversários os consuma.
12 My God! Na Yu make us dey save
12 Senhor, tu estabeleces a paz para nós; tudo o que alcançamos, fizeste-o para nós.
13 Oga God, difren-difren pipol don rule us,
13 Ó Senhor nosso Deus, outros senhores além de ti nos tem dominado, mas só ao teu nome honramos.
14 Dis pipol don die and dem nor go kom back again.
14 Agora eles estão mortos, não viverão; são sombras, não ressuscitarão. Tu os castigaste e os levaste à ruína; apagaste por completo a lembrança deles!
15 Yu don make awa nashon big well-well
15 Fizeste crescer a nação, Senhor; sim, fizeste crescer a nação. De glória te revestiste; alargaste todas as fronteiras da nossa terra.
16 God, wen wi dey pass thru pain,
16 Senhor, no meio de aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.
17 Just as woman wey get belle
17 Como a mulher grávida prestes a dar à luz se contorce e grita de dor, assim estamos nós na tua presença, ó Senhor.
18 Instead make wi born pikin,
18 Nós engravidamos e nos contorcemos de dor, mas demos à luz o vento. Não trouxemos salvação à terra; não demos à luz os habitantes do mundo.
19 God pipol wey don die,
19 Mas os teus mortos viverão; seus corpos ressuscitarão. Vocês, que voltaram ao pó, acordem e cantem de alegria. O teu orvalho é orvalho de luz; a terra dará à luz os seus mortos.
20 My pipol! Make una dey go!
20 Vá, meu povo, entre em seus quartos e tranque as portas; esconda-se por um momento, até que tenha passado a ira dele.
21 bikos God dey kom from where E dey stay for heaven
21 Vejam! O Senhor está saindo da sua habitação para castigar os moradores da terra por suas iniqüidades. A terra mostrará o sangue derramado sobre ela; não mais encobrirá os seus mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.