Isaías 24
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA
1 Si, awa Oga God dey ready to skata di world
1 Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
2 Evribody go sofa; priests and pipol;
2 O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
3 Di world go skata finish and nor-tin go remain.
3 A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o é quem proferiu esta palavra.
4 Di eart don dry,
4 A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
5 Di pipol wey dey dis world,
5 A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 So, God don curse di world.
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
7 Di new grape vine don dry and wine nor dey again.
7 O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
8 and dem nor dey play dia drums,
8 Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
9 Dem nor dey sing or drink wine again,
9 Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 Di whole town don skata and pipol lock diasef inside dia house,
10 A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
11 Dem dey shaut for dia street,
11 Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
12 Di town don skata
12 Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
13 Dis na wetin go happen for evriwhere for di world.
13 O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
14 Di pipol wey go survive
14 Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do exultam desde o mar.
15 and doz wey dey for east,
15 Por isso, no Oriente deem glória ao e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do o Deus de Israel.
16 Pipol go dey sing for evriwhere for di world as dem
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.”
17 So make evribody listin to mi!
17 Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
18 Anybody wey run from di wahala go fall for di pit
18 Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
19 Di world don break to pieces;
19 A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
20 Di world go stagga like drunkard man;
20 A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.
21 For dat time, God go ponish di wiked spirits
21 Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
22 God go gada dem put for pit,
22 Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 Di moon go dey dark and sun nor go shine again,
23 A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.