Lucas 4
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NAA
1 Dxus Espiritu Jesusa's jxpe'jya' jxukate vxyaanijũ', Jesusa' Jordan yu'walaju kasejk, aça' Espiritu' pe'jna u'kh nasa u'pnimeesu.
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi guiado pelo mesmo Espírito, no deserto,
2 Kxteea' kuarenta en kĩh yuhwa ũ'mée u'pçxa', wẽek. Aça' eçxthẽ'ja' pa'kh ewmée vxit wẽeçxa.
2 durante quarenta dias, sendo tentado pelo diabo. Nada comeu naqueles dias, ao fim dos quais teve fome.
3 Sa' pa'jçxa na'jĩk:
3 Então o diabo disse a Jesus: — Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra se transforme em pão.
4 Jesus pasçxa':
4 Mas Jesus lhe respondeu:
5 Txajũ' eçxthẽ'ja' teeçx thã'the Jesusa's pe'jna u'jçxa', txãa vxiçu mtee mtee çxhab walatxwa kaavxya'ja'jçxa,
5 Então o diabo o levou para um lugar mais alto e num instante lhe mostrou todos os reinos do mundo.
6 na'jĩk:
6 E disse: — Eu lhe darei todo este poder e a glória destes reinos, porque isso me foi entregue, e posso dar a quem eu quiser.
7 Idxwa adx tasxte peejxũkweçxa neewe'wene'ga aça', jxuka iidx jĩiçxaçxáa yuutxna jĩte',
7 Portanto, se você me adorar, tudo isso será seu.
8 Jesus pasçxa':
8 Mas Jesus respondeu:
9 Txãa e'su', eçxthẽ'ja' Jesusa's Jerusalenna pe'jna u'jçxa, dxuus yat ẽete kaateka'jçxa' na'jĩk:
9 Então o diabo levou Jesus a Jerusalém, colocou-o sobre o pináculo do templo e disse: — Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui,
10 Txãa pa'gatey Dxus librute we'weçxa': Txajx angeleswe'sxtxi jxkaajana idxa's nwe'wekahn.
10 porque está escrito: “Aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o guardem.”
11 Aça' angeleswe'sxa' kusete jxpa'gatxna, iidx çxida kwette kpã'yũukahmén jĩte',
11 E: “Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.”
12 Jesus pasçxa':
12 Jesus respondeu ao diabo:
13 eçxthẽ'ja' ãjãmée yã'jçxa', Jesusa's nvxihtçxa u'kh sa' maz en yu' vxyaame'.
13 Tendo concluído todas as tentações, o diabo afastou-se de Jesus, até momento oportuno.
14 Txajũ' Jesusa' Dxus Espiritu jxpe'jni ki' Galileate sxawedna pa'the', txãa kiwesu nasa' jxuka Jesusçxaçxá'stxi we'we' kĩjkĩhwa yũ'k jĩna.
14 Então Jesus, no poder do Espírito, voltou para a Galileia, e a sua fama correu por toda aquela região.
15 Txajũ' Jesusa' judiuwe'sx pkhaakhenisu Dxus yuwe's kaapiya'the', jxukaysa wala weçxana tuuthe'je'tx.
15 E ensinava nas sinagogas, sendo elogiado por todos.
16 Txajũ' Jesusa' Nasaretnak u'j, txajx walaní çxhabna. Sa' kxte pa'jçxa', sapatu jxkaase ensu' ma'wẽne' yũ' txã'wẽy, judiuwe'sx pkhaakhenite u'kaçxa yujuk Dxus libru's lẽeyya'.
16 Jesus foi para Nazaré, onde havia sido criado. Num sábado, entrou na sinagoga, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
17 Aça' Dxus yuwe pta'sxsa Isaias libru'stxi ũs. Aça' na'wẽ fxi'jnikhẽk libru's phaade:
17 Então lhe deram o livro do profeta Isaías. E, abrindo o livro, achou o lugar onde está escrito:
18 Dxus Espiritu' adx yakh ũsa',
18 “O Espírito do Senhor
19 Jxukasa weçxana neeyũuwa'j anxu ãani's pta'sxya'k kaah jĩni's lẽeyçxa', |src="KN01678B.TIFx" size="span" copy="© 1978 Davxid K. Kook Publisxig Ko." ref="San Lukas 4.19"
19 e proclamar o ano aceitável
20 Jesusa' libru's aphçxa, judiuwe'sx pkhaakhenite pu'çxsa's dukhna'wa, kaçxku. Aça' jxukaysa judiuwe'sx pkhaakhenite ũssa' ivxiitumeetx Jesusa's thegna neeyũu ũythãsna.
20 Tendo fechado o livro, Jesus o devolveu ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
21 Aça' Jesusa' na'jĩnak pta'sx:
21 Então Jesus começou a dizer:
22 Txajũ' jxukaysa Jesusa's ewçxáatx we'wena kuh yajkxna neeyũu, txã'wẽ zhiçxkwe pta'sxte'. Sa' puutx paapẽyi'tx:
22 Todos davam testemunho dele e se maravilhavam das palavras cheias de graça que lhe saíam dos lábios. E perguntavam: — Não é este o filho de José?
23 Jesus pasçxa':
23 Então Jesus disse:
24 ki' we'wek:
24 E Jesus prosseguiu:
25 Dxus yuwe pta'sxsa Elias ensu Israel kiwesu' wala kuh vxiuda ũsu'tx, na'wẽ tekh anxu y medio nus pa'jmeete', wala wẽjẽ pa'kh txãa ensu.
25 Na verdade lhes digo que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, reinando grande fome em toda a terra,
26 Nawa Dxusa' Eliasa's kxazkuẽ vxiuda tasxsu jxuka yu' kaahmée, naasáa Sidon çxhab wala pukasu Sareptate teeçx vxiuda tasxte yuuçxáak kaah.
26 e Elias não foi enviado a nenhuma delas, a não ser a uma viúva de Sarepta de Sidom.
27 Txã'wẽy Israel kiwesu' wã'jy weete wala ãçã'sa ũsu'tx, Dxus yuwe pta'sxsa Eliseo ensu. Nawa maa yuhtxwa nuykatxhimée, naasáa Naaman Siria kiwetewe'sx yuuçxá'sku nuykatxhi jĩte',
27 Havia também muitos leprosos em Israel nos dias do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, a não ser Naamã, o sírio.
28 wẽsẽ'jçxa', judiuwe'sx pkhaakhenite u'psa' wala ũusaçxana,
28 Todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira.
29 kiiteçxa Jesusa's çxhabuh kutxi'jtx. Txãa çxhab Nasaret yu', thã'j vxiçgak ũsu', aça' txãa penxa vxiçuhtx ukapajkxya'wa yu'.
29 E, levantando-se, expulsaram Jesus da cidade e o levaram até o alto do monte sobre o qual a cidade estava edificada, para que, de lá, pudessem atirá-lo abaixo.
30 Nawa Jesusa' txãawe'sx ksxavxysu uymeyna skhẽwçxa u'kh.
30 Jesus, porém, passando pelo meio deles, foi embora.
31 Txajũ' Jesusa' Galileate Kapernaum çxhabte pa'jçxa', sapatu jxkaase ensu' Dxus yuwe's pta'sxna ũsu'k.
31 E Jesus foi a Cafarnaum, cidade da Galileia, e os ensinava no sábado.
32 Aça' nasa' wala kuh yajkxna wẽsẽ'je'tx, txã'wẽ Dxusa's nwẽese'jwa'ja's ũukhnus pta'sxpa'ga.
32 E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.
33 Aça' kxte judiuwe'sx pkhaakhenite teeçx piçthẽ'j u'pu'k, eçx iiyamunisa. Txã' susku na'jĩna we'we:
33 E apareceu na sinagoga um homem possuído de um espírito de demônio imundo, o qual gritou em alta voz:
34 —Jesus Nasarethuwe'sx, kwe'sxtxi' ¿kĩhga yũu wẽjẽ'? Kuçx yuunu. Meeçxa' ¿ivxiituya'wagá'? Idx kimtewa jiith. Idxa' Dxus kaahnisag jĩte',
34 — Ah! O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus!
35 Jesusa' txãa eçx luuku vxit-sa's juuna'k na'jĩna we'we:
35 Mas Jesus o repreendeu, dizendo: O demônio, depois de o ter jogado no chão no meio de todos, saiu daquele homem sem lhe fazer mal.
36 Txã'wẽ yũute', jxukaysa ũukhçxa txãawe'sx pwe'sx na'jĩnatx puutx we'we':
36 Todos ficaram admirados e comentavam entre si: — Que palavra é esta? Pois, com autoridade e poder, ele ordena aos espíritos imundos, e eles saem.
37 Aça' Jesus txã'wẽ yũuni's msuuwa jxukatx wala tuuthe'je' txãa ja'dasu.
37 E a fama de Jesus se espalhava por todos os lugares daquela região.
38 Txajũ' Jesusa' judiuwe'sx pkhaakhenijũ kasehçxa', Simon yattek pa'j. Aça' Simon nyu njĩ'ja' wala kakwesekte ãçã'na ũsu'k. Txajũ' Jesusa's pxthaa we'wena pta'sxtxi.
38 Deixando a sinagoga, Jesus foi para a casa de Simão. A sogra de Simão estava doente, com febre muito alta, e pediram a Jesus em favor dela.
39 Aça' Jesusa' ãçã'sa tasxte kũhçxa kakwesek ũçxhakahn we'wek. Naapkaçxha' kakweseka' ũçxhate', kiiteçxa selpiiya' kasejk.
39 E inclinando-se para ela, Jesus repreendeu a febre, e esta a deixou. E imediatamente ela se levantou e passou a servi-los.
40 Txajũ' sek khẽjẽçte', nasa kĩjkĩh weeteçxah ãçã'satxwa jxuka Jesus tasxte nuypa'jtx. Aça' ãçã'sa kakwesu kuseju jxa'dxçxaçxáa jxuka nuykatxhik.
40 Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos, com diferentes tipos de doença, os trouxeram a Jesus. E ele os curava, impondo as mãos sobre cada um deles.
41 Txãa ãçã'sawe'sx maaíi yu' eçx luuku vxit-sa's ũuste ji'phtewa txãa eçxwa suhs na'jĩna kasehtx:
41 Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: — Você é o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.
42 Khikhiiçte', Jesusa' çxhab eka jxu'j lajkxsuk kaseh. Nawa nasa' kxteewa pakwena pa'jtx, vxite ahsu u'khamén neevxisxaya'.
42 Quando amanheceu, Jesus saiu e foi para um lugar deserto. As multidões o procuravam, foram até junto dele e não queriam deixar que ele fosse embora.
43 Nawa Jesusa' na'wẽk pta'sx txãawe'sxtxi':
43 Jesus, porém, lhes disse:
44 Txãasak Galilea kiwesu judiuwe'sx pkhaakhenisu Dxus yuwe's pta'sxna pekũh.
44 E pregava nas sinagogas da Judeia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.