Lucas 13
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs ARA
1 Txãa ensuy nasa maaíi yu' Jesusa's na'wẽtx pta'sxna utxáa:
1 Naquela mesma ocasião, chegando alguns, falavam a Jesus a respeito dos galileus cujo sangue Pilatos misturara com os sacrifícios que os mesmos realizavam.
2 Jesusa' na'jĩk:
2 Ele, porém, lhes disse: Pensais que esses galileus eram mais pecadores do que todos os outros galileus, por terem padecido estas coisas?
3 Na'jĩ'th na': Txãawe'sxçxáa thaakwe pkalsa yu'çmeeta'. Aça' i'kwe'sxwa pkaltxi nvxihtçxa Dxus tasxte sxawedmeeçxa', txãawe'sx na'wẽyçxáa uuwa'jsai'kwe.
3 Não eram, eu vo-lo afirmo; se, porém, não vos arrependerdes, todos igualmente perecereis.
4 Txã'wẽy diecioçxo nasa Siloete toçxe kajkwekhẽ wetete' uutx txãa uusaawe'sxa' Jerusalen çxhabte u'psawe'sxte jxthaakwe yuuwesane'ta yu', txãa pa'gatx txã'wẽ uu ena's ji'phu ¿sũjũkwé'?
4 Ou cuidais que aqueles dezoito sobre os quais desabou a torre de Siloé e os matou eram mais culpados que todos os outros habitantes de Jerusalém?
5 Na'jĩ'th na': txãawe'sxçxáa thaakwe yuuwesa yu'çmeeta'. Aça' i'kwe'sxwa pkaltxi nvxihtçxa Dxus tasxte sxawedmeeçxa', txãawe'sx na'wẽyçxáa uuwa'jsai'kwe.
5 Não eram, eu vo-lo afirmo; mas, se não vos arrependerdes, todos igualmente perecereis.
6 Jesusa' naa ejemplo'sku pta'sx:
6 Então, Jesus proferiu a seguinte parábola: Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha e, vindo procurar fruto nela, não achou.
7 Txajũ' na'jĩk kxtee uuthasx thegsa's: Naa fxtũu tasx yũnuuçwáana sũhçxa adx thegya' pa'jna ũsni tekh anxuyã'ja', nawa teeçx yũn yuhwa uynimeeth. Aça' mespẽ'th, ¿mjĩya'çxáa kxul ũsya'wana? jĩte',
7 Pelo que disse ao viticultor: Há três anos venho procurar fruto nesta figueira e não acho; podes cortá-la; para que está ela ainda ocupando inutilmente a terra?
8 uuthasx thegsa pasçxa': Menvxiht naa anxuçxáawa, aça' kiwe's luupe'jçxa sxaakwe'je'nja.
8 Ele, porém, respondeu: Senhor, deixa-a ainda este ano, até que eu escave ao redor dela e lhe ponha estrume.
9 Aça' yũnne'jwáana. Txã'wẽ yũute yũnmeete, kaaspẽ'the'jene'ga jĩk.
9 Se vier a dar fruto, bem está; se não, mandarás cortá-la.
10 Teeçx sapatu jxkaase ente', Jesusa' judiuwe'sx pkhaakhenitek kaapiya'jna ũsu'.
10 Ora, ensinava Jesus no sábado numa das sinagogas.
11 Aça' kxte' teeçx u'y diecioçxo anxuyã'j ãçã'na u'jusak ũsu', eçx luuku vxit-sa pkxuute ku'le u'juya' ãjasamée.
11 E veio ali uma mulher possessa de um espírito de enfermidade, havia já dezoito anos; andava ela encurvada, sem de modo algum poder endireitar-se.
12 Aça' Jesus uyçxa', pa'yak:
12 Vendo-a Jesus, chamou-a e disse-lhe: Mulher, estás livre da tua enfermidade;
13 Jesusa' ãçã'sa kakwete jxa'dxku. Naapkaçxha' txãa u'ya' dudtey ku'le'ya' ãjãçxa', seena' wala Dxusa's weçxana we'wek.
13 e, impondo-lhe as mãos, ela imediatamente se endireitou e dava glória a Deus.
14 Jesusa' txã'wẽ sapatu jxkaase entewa ãçã'a's nuykatxhite', judiuwe'sx pkhaakhenite npiiçthẽ'jsa' ũusaçxaçxa nasatx na'jĩk:
14 O chefe da sinagoga, indignado de ver que Jesus curava no sábado, disse à multidão: Seis dias há em que se deve trabalhar; vinde, pois, nesses dias para serdes curados e não no sábado.
15 Aça' Jesus pasçxa':
15 Disse-lhe, porém, o Senhor: Hipócritas, cada um de vós não desprende da manjedoura, no sábado, o seu boi ou o seu jumento, para levá-lo a beber?
16 Naa u'ya' Abrahan ji'ja' nawa eçxthẽ'ja' diecioçxo anxuk kaãçã'jna ji'phu'. Aça' makwe jxkaase entewa eçxthẽ'j kuseju kusa'the ¿ewmeemanx? jĩte',
16 Por que motivo não se devia livrar deste cativeiro, em dia de sábado, esta filha de Abraão, a quem Satanás trazia presa há dezoito anos?
17 Jesusa's açeyaakxsawe'sxa' wẽsẽ'jçxa', thaametx. Nawa nasa jwee kuhsa yu' weçxa'tx, Jesus txakwe wala ew yũupa'ga.
17 Tendo ele dito estas palavras, todos os seus adversários se envergonharam. Entretanto, o povo se alegrava por todos os gloriosos feitos que Jesus realizava.
18 Txajũ' Jesusa' na'jĩk:
18 E dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?
19 Nawa na'wẽ': teeçx piçthẽ'j txajx kiwete mostasa fxiwa's uhte', ma'wẽ seena' walaakx. Aça' vxiçxakuẽ yuhwa txãa mostasa ku'tasu yaatutxki txã'wẽsa'.
19 É semelhante a um grão de mostarda que um homem plantou na sua horta; e cresceu e fez-se árvore; e as aves do céu aninharam-se nos seus ramos.
20 Ki'kin vxite ejemplo na'wẽsa yakhku kaaja'da'jna pta'sx Dxus jxkaahwa'j ena's:
20 Disse mais: A que compararei o reino de Deus?
21 —Teeçx u'ya' tekh libra skuutxh ũ'wete le'çxkwe lewadura's ka'dte', ma'wẽ jxuka pẽethẽjekx txã'wẽy yuuna jĩk.
21 É semelhante ao fermento que uma mulher tomou e escondeu em três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
22 Jesusa' Jerusalenna u'jweççxa', çxhabsu msuuwa iikaapiya'kh u'jwe'.
22 Passava Jesus por cidades e aldeias, ensinando e caminhando para Jerusalém.
23 Aça' teeçxsa' na'wẽk pejx:
23 E alguém lhe perguntou: Senhor, são poucos os que são salvos?
24 —I'kwe'sxa' wala yuh mpa'pçxuwe vxitx pteezte u'kaya'. Na'jĩ'th na': Maawa wala yuh u'ka wẽjẽtxna, nawa thẽytewa pa'pçxumeeçxa yu' u'kaya' ãjãmeetxna.
24 Respondeu-lhes: Esforçai-vos por entrar pela porta estreita, pois eu vos digo que muitos procurarão entrar e não poderão.
25 Yat namu' vxitxa's aphyã'the', i'kwe'sxa' ekaju neeyũuçxa' vxitxte tu'kakana na'jĩne'kwe: Vxitxa's meen phaade, kwe'sx u'kaya'watha'w jĩne'kwe. Nawa txãa pasçxa': Adxa' jiimeeth i'kwe'sxa' majũwe'sxne'kwe nawa jĩte',
25 Quando o dono da casa se tiver levantado e fechado a porta, e vós, do lado de fora, começardes a bater, dizendo: Senhor, abre-nos a porta, ele vos responderá: Não sei donde sois.
26 i'kwe'sxa' na'jĩne'kwe: Kwe'sxa' idx yakh txutemée mteewa u'jusatha'w. Aça' idxa' kwe'sx çxhabsuwa kaapiya'jg jĩwá'kwe.
26 Então, direis: Comíamos e bebíamos na tua presença, e ensinavas em nossas ruas.
27 Nawa txã' na'wẽ pasuna: Na'jĩyã'th na', i'kwe'sxtxi' jiimeeth majũwe'sxne'kwe nawa. Adx tasxu me'jwe, i'kwe'sxa' jxukay ewmée yũusaçxáa i'kwe jĩna.
27 Mas ele vos dirá: Não sei donde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais iniquidades.
28 Aça' i'kwe'sx yu' eka kutxi'jni neeyũuçpkaçxha', Abrahan, Isaak, Jakob vxite' Dxus yuwe pta'sxsa txãawe'sx yu' Dxus jxkaahna ũsnite ũste uyçxa', seena' wala ũ'nene'kwe ki'th yuhtxwa ksuusu'jna.
28 Ali haverá choro e ranger de dentes, quando virdes, no reino de Deus, Abraão, Isaque, Jacó e todos os profetas, mas vós, lançados fora.
29 Ekaju neeyũusáa txã'wẽ nxuskahníi sek kãanijũwe'sx, sek khẽenijũwe'sx, majũ majũwe'sxwa jxuka pa'jya'wata', Dxus jxkaahna ũsnite u'kaya'.
29 Muitos virão do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul e tomarão lugares à mesa no reino de Deus.
30 Aça' kxtee u'kawa'jsa ãçxh maaíi yu' e'stewe'sx ũsta' txãa yu' yaçte yuutxna, naapkaçxha' yaçtewe'sx yu' e'ste yuutxna jĩk.
30 Contudo, há últimos que virão a ser primeiros, e primeiros que serão últimos.
31 Txãa entey maz fxariseowe'sx pa'jçxa', Jesusa's na'jĩtx:
31 Naquela mesma hora, alguns fariseus vieram para dizer-lhe: Retira-te e vai-te daqui, porque Herodes quer matar-te.
32 Jesus pasçxa':
32 Ele, porém, lhes respondeu: Ide dizer a essa raposa que, hoje e amanhã, expulso demônios e curo enfermos e, no terceiro dia, terminarei.
33 Adxa' nee u'juwa'j en ji'phíiçxáath tekh en ãhpkaçx, txãa pa'gatey Dxus yuwe pta'sxsa' Jerusalen ekaju yu' uuwa'j ji'phme'.
33 Importa, contudo, caminhar hoje, amanhã e depois, porque não se espera que um profeta morra fora de Jerusalém.
34 Jerusalentewe'sxa' Dxus yuwe pta'sxsatx ikhna Dxus kaahnisatxwa pãpana pkxuui'kwe. Nawa adxa' i'kwe'sxtxi' maazkuẽe uswa pa'yath nwe'weya', atalxwa ma'wẽga luuçxkuẽtx fxuu ku'ta dxiite yu'ãsxi' txã'wẽy yũuya', nawa nwẽesẽ'jmeei'kwe.
34 Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas e apedrejas os que te foram enviados! Quantas vezes quis eu reunir teus filhos como a galinha ajunta os do seu próprio ninho debaixo das asas, e vós não o quisestes!
35 Txãa pa'ga mpa'yajkxwe. I'kwe'sx çxhaba' jxuka pçuuna sa' ãçxhũyã'ja' adxa's peena yu' uymeene'kwe, Dxus kaahni jxtuhthe ki' kĩiwa'j en ãhpkaçx jĩ k.
35 Eis que a vossa casa vos ficará deserta. E em verdade vos digo que não mais me vereis até que venhais a dizer:
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.