João 21
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NVT
1 Jesusa' Tiberias ĩkh wala pukate ki'kin na'wẽk vxyaa txãa yakh u'jusawe'sxtxi.
1 Depois disso, Jesus apareceu novamente a seus discípulos junto ao mar de Tiberíades. Foi assim que aconteceu:
2 Kxtee pkhaakheçxatx ũs yu' Simon Pedro, vxite' Tomas melxisu jĩ'tx txãa, vxite' Natanael Galilea kiwesu Kaná çxhabtewe'sx, vxite' Zebedeo nçxi'kwe'sx, vxite' e'zsa.
2 estavam ali Simão Pedro, Tomé, apelidado de Gêmeo, Natanael, de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu e outros dois discípulos.
3 Kxtee pkhaakheçxa ũsçxa', Simon Pedro' na'jĩnak we'we:
3 Simão Pedro disse: “Vou pescar”. “Nós também vamos”, disseram os outros. Assim, entraram no barco e foram, mas não pegaram coisa alguma a noite toda.
4 Khikhyna sẽjeçte', Jesusa' ĩkh pukate vxyaak. Nawa txãawe'sxa' jiyumeeta' kimtewa.
4 Ao amanhecer, Jesus estava na praia, mas os discípulos não o reconheceram.
5 Txajũ' Jesusa' na'jĩnak pẽjx:
5 Ele perguntou: “Filhos, por acaso vocês têm peixe para comer?”. “Não”, responderam eles.
6 Jesusa' na'jĩnak jxkaah:
6 Então ele disse: “Lancem a rede para o lado direito do barco e pegarão”. Fizeram assim e não conseguiam recolher a rede, de tão cheia de peixes que estava.
7 Txã'wẽ yũuni's uyçxa', Jesus yakh u'jusa wedxnisa' Pedro's na'jĩnak pta'sx:
7 O discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: “É o Senhor!”. Quando Simão Pedro ouviu que era o Senhor, vestiu a capa, pois a havia removido para trabalhar, e saltou na água.
8 Barkote neeyũusáa vxite yu' wedx ukhe's wezxna kũhtx, cien metroçxáak ũhdxte kũuwa'j peejx yu' naa pa'ga.
8 Os outros ficaram no barco e puxaram até a praia a rede carregada, pois estavam a apenas uns noventa metros de distância.
9 Txajũ' barkoju jxsa'jçxa', ipx yuthni çxhã'çxha kajkwega teeçx wedx petx pan khikhni ũstetx uy.
9 Quando chegaram, encontraram um braseiro, no qual havia um peixe, e pão.
10 Txajũ' Jesus we'weçxa':
10 Jesus disse: “Tragam alguns dos peixes que vocês acabaram de pegar”.
11 Simon Pedro' barkote khẽena'wa wedx ukhe's wedx walasaçxaçxáa ji'phsa's wezxna kũjk ũhdxte pa'j. Ciento cinkwenta y tres wedxku ji'phu'. Kxaazkuẽe wedx ji'phçxawa, ukhe' suteme'.
11 Simão Pedro entrou no barco e arrastou a rede para a praia. Havia 153 peixes grandes e, no entanto, a rede não arrebentou.
12 Txajũ' Jesus pa'yaçxa':
12 “Venham comer!”, disse Jesus. Nenhum dos discípulos tinha coragem de perguntar: “Quem é você?”, pois sabiam muito bem que era o Senhor.
13 Aça' Jesusa' utxaana kũhçxa', pana's uwena'wa txãawe'sxtxi ũsu'sku, wedxnawa txã'wẽy.
13 Então Jesus lhes serviu o pão e o peixe.
14 Jesus uuçxa ki' ĩtxi yuunijũ naa yakha' tekh us vxyaak txãa yakh u'jusawe'sxtxi.
14 Foi a terceira vez que Jesus apareceu a seus discípulos depois de ressuscitar dos mortos.
15 Txajũ' ũ'na jxã'jçxa', Jesusa' Simon Pedro's pẽjxku:
15 Depois da refeição, Jesus perguntou a Simão Pedro: “Simão, filho de João, você me ama mais do que estes?”. “Sim, Senhor”, respondeu Pedro. “O senhor sabe que eu o amo”. “Então alimente meus cordeiros”, disse Jesus.
16 Txajũ' Jesusa' Pedro's ki' pẽjxku:
16 Jesus repetiu a pergunta: “Simão, filho de João, você me ama?”. “Sim, Senhor”, disse Pedro. “O senhor sabe que eu o amo”. “Então cuide de minhas ovelhas”, disse Jesus.
17 Tekh uswa ki' pẽjxku Jesusa':
17 Pela terceira vez, ele perguntou: “Simão, filho de João, você me ama?”. Pedro ficou triste porque Jesus fez a pergunta pela terceira vez e disse: “O Senhor sabe todas as coisas. Sabe que eu o amo”. Jesus disse: “Então alimente minhas ovelhas.
18 Isath we'we', nyafxíi piçtakxteya' ropa's peekíi jathe'g, sa' mtee u'j wẽeçxawa u'jwe'g. Nawa ĩisx yã'the', vxitesa' idxa's tudçxa jxũna u'jwetxna idx u'j wẽemeetewa.
18 “Eu lhe digo a verdade: quando você era jovem, podia agir como bem entendia; vestia-se e ia aonde queria. Mas, quando for velho, estenderá as mãos e outros o vestirão e o levarão aonde você não quer ir”.
19 Jesusa' txã'wẽ we'weçxa', Pedro ma'wẽ yũuni uuçxa Dxusa's ãate kaavxya'ja'jwa'ja's pta'sxnak txã'jĩ.
19 Jesus disse isso para informá-lo com que tipo de morte ele iria glorificar a Deus. Então Jesus lhe disse: “Siga-me”.
20 Pedro' yu'thegçxa' uyku Jesus wedxnisa's. Txãa wedxnisaíi nmeh kus ũ'weçte', Jesus pukate kaçxçxa u'pçxa' na'jĩnak pẽysa yu': Jxpe'jsa ¿kim idxa's dukhwa'jsana? jĩna.
20 Pedro se virou e viu atrás deles o discípulo a quem Jesus amava, aquele que havia se reclinado perto de Jesus durante a ceia e perguntado: “Senhor, quem o trairá?”.
21 Txã'sna Pedro uyçxa', na'jĩnak Jesusa's pẽjx:
21 Pedro perguntou a Jesus: “Senhor, e quanto a ele?”.
22 Jesusa' na'wẽk pas:
22 Jesus respondeu: “Se eu quiser que ele permaneça vivo até eu voltar, o que lhe importa? Quanto a você, siga-me”.
23 Jesus txã'wẽ we'wepa'ga, txãa piçthẽ'ja' uuwa'jsamée wáana sũhnatx ũsu' Jesus yakh u'jusawe'sx vxite yu'. Nawa uumeena jĩçxa Jesusa' txã'wẽ we'weme', naasáa adx jxthãaste', uumée u'juma'k adx sxawedna kĩhpkaçx, nawa idxa' txã'sa' yaakxwa'j ji'phmeeg jĩnaçxáak we'we.
23 Por isso espalhou-se entre a comunidade dos irmãos o rumor de que esse discípulo não morreria. Não foi isso, porém, o que Jesus disse. Ele apenas disse: “Se eu quiser que ele permaneça vivo até eu voltar, o que lhe importa?”.
24 Jesus we'weçxa' txã'wẽ uumeena jĩna we'wenisa piçthẽ'jíiçxáak pta'sxna fxi'j, aça' isasa yuja's we'we'k sũju'tha'w.
24 Este é o discípulo que dá testemunho destes acontecimentos e que os registrou aqui. E sabemos que seu relato é fiel.
25 Txã'wẽ Jesus kĩjkĩhwa kaavxya'ja'jnitx jxuka pta'sxna fxi'jwaça', naa kiwete libru yuuwa khẽemeetxna sũju'th.
25 Jesus também fez muitas outras coisas. Se todas fossem registradas, suponho que nem o mundo inteiro poderia conter todos os livros que seriam escritos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.