João 19

Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Txajũ' Pilato' Jesusa's jxũna u'jçxa peçxuukwekaakh.
1 Naatu Pilate ma’utenayah uwih, Jesu hibai hibowabiwabir sawar.
2 Aça' soldauwe'sxa' çhũçhna tadx vxitçxa Jesus dxikthete kaafxĩkhe'jtx, sa' atxh behsa's kaapã'çxi'jçxatx na'jĩ':
2 imaibo ma’utenayah kokor hi’afuw hififin ana kowasimih ukwarin hiyoun, naatu faifuw wair hibai hi’osenawein,
3 —¡Vxiwa, judiuwe'sxtxi jxkaahsa! Txã'jĩçxatx dxi'pga petxaatxa.
3 naatu hiyen hin biyan hitit naatu hi’o, “Jew hai aiwob ma’ama’anin!” Naatu yumatanamaim hifafar.
4 Txajũ' Pilato' ki' eka kasehçxa' na'wẽk we'we:
4 Pilate ibanak tit maiye sabuw rou’ay isah eo, “Ayu iti orot kwa namaim abai atitit i anao kwanaso’ob, i biyanamaim ayu men kakafin ta atita’ur.”
5 Txã'jĩ yã'the', Jesusa' kasejk dxikthete çhũçha's tadxçxa kaafxĩkhe'jni, sa' atxh behsa's kaapã'çxi'jni. Aça' Pilato' na'jĩnak we'we:
5 Jesu ana kowas kokor ukwarin hiyow naatu ana waifuw wair hi’osenawein imaibo hibai hititit. Pilate sabuw isah eo, “Orotoban iti.”
6 Txã'jĩte', sacerdote npiiçthẽ'jwe'sx vxite' dxuus yat thegsawe'sx Jesusa's thegçxa' na'jĩnatx sus weyya' kiite:
6 Firis ukwarih naatu i ana sabuw ukwa’ukwarih bairi hinuw hi’i’itin anamaramaim hitarakouw hi’o, “ku’onaf, ku’onaf!”
7 judiuwe'sxa' na'jĩnatx we'we:
7 Sabuw hiya’afut maiye hi’o, “Aki ai ofafar eo i boro namorob, anayabin i taiyuwin eorerereb God natun rauw eo.”
8 Txã'jĩni's wẽse'jçxa', Pilato' jweeíiçxáak wala ũukhwa'j ji'phu.
8 Pilate iti nonowar i ana bir ra’at,
9 Sa' txajx u'pnite u'kaçxa', na'jĩnak Jesusa's paapẽjx:
9 matabir maiye bar wanawanan run naatu Jesu ibatiy, “O menane ina?” Baise Jesu men tur ta eomih.
10 Aça' Pilato' na'jĩk:
10 Pilate Jesu isan eo, “O men kukokok tur ta ayu isou inao?” “Inaso’ob, ayu isou i fair ema’am boro o ana botaiti inatit o boro ana onafi.”
11 Jesusa' pasku:
11 Jesu iya’afut, “Iti fair ayu tafau’umaim ibai kuma’am, anayabin iti fair i God it. Imih orot yait ayu o isa yayabunu i bowabow kakafin gagamin maiyow bai.
12 Txã'jĩna we'wenijũ' Pilato' wala pa'pçxuk Jesusa's txhweetewẽeçxa. Nawa judiuwe'sxa' na'jĩnatx sus we'we:
12 Ana maramaim Pilate iti tur nonowar ef nuwet mi’itube Jesu tabotait isan. Baise rou’ay hitarakouw i matabir maiye run, “o nati orot inabobotait ana itinin o i men Caesar ana ofamih. O yait ta aiwob inararouw, o i Ceaser ana wosai orot”.
13 Txã'jĩni's wẽse'jçxa', Pilato' Jesusa's ekate pe'jna u'jçxa', jxkaahna u'pnite kaçxku. Txãa jxkaahna u'pni' Gabata yaasek yu' hebreo yuwete. Txã' Kwet Fxuçni jĩni'.
13 Pilate iti tur nonowar ana maramaim Jesu bai tit ufun efan wabin teo kabay ana’ubun imaim baibabatiyen ana ura ma’ama tafan mare (Hebrew tur i te’o Gabbatha).
14 Paskua fxiesta ãjaçtek txã'wẽ yũuna ũsu'. Txajũ' Pilato' na'wẽk we'we judiuwe'sxtxi:
14 Veya na bi’ouyit nati i Tar Nowaten ana hiyuw ana veya nanamaim Pilate sabuw isah eo. “Kwa a aiwob orot i iti”.
15 txãawe'sxa' na'wẽtx sus we'we:
15 Hitarkoukuw hi’o, “kwa’asabun! kwa’asabun!” kwa’onaf! Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu a aiwob ana onaf?” Firis ukwa’ukwarih hiya’afut hi’o, “Aki ai aiwob i ta’imon maiyow, Caesar akisinamo”.
16 Txã'wẽ we'we yã'the', Pilato' Jesusa's txãawe'sx kusete kluuste fxuçkahn dukhte', jxũna u'jtx.
16 Imaibo Pilate Jesu ya’abun i isah onafinamih hibai hin.
17 Jesusa' txã'sna fxuçwa'j kluusa's yakhçxa çxhabu kasehna u'kh, teeçx ahte Gólgota yaase' kxtee pa'j. Txãa Gólgota yu', Uusáa Jxkwet Dxi'th jĩni' hebreo yuwete'. |src="KN01834B.TIFx" size="span" copy="© 1978 Davxid K. Kook Publisxig Ko." ref="San Juan 19.17"
17 Jesu tit ana onaf abar remor in ukwarih rarik ana efanamaim tit. (Hebrew fanahimaim Golgotha). Jesus ana koros eabar enan|alt="Jesus carrying cross" src="cn01833B.tif" size="col" loc="Jhn 19.17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.17"
18 Kxtee pa'jçxa' Jesusa's kluuste fxuçtxi, vxite e'z piçthẽ'jtx txã'wẽy, Jesusa's pxãhte txahçxa.
18 Nati’imaim hi’onafen, naatu orot rou’ab auman, Jesu foun in, orot rou’ab roun roun hi’in.
19 Txajũ' Pilato' kluus kajkwete na'wẽk ki'p kaah: Jesus Nasarethuwe'sx, judiuwe'sxtxi jxkaahsa jĩna fxi'jni's.
19 Pilate fef kirum naatu onafamaim hidudun, Kikirum i JESU NASARETH OROT, JEWS HAI AIWOB.
20 Aça' kluuste fxuçni' çxhab utxatek yu', naa pa'ga maazkuẽe judiuwa txãa fxi'jni's thegu'tx. Txãa fxi'jni', hebreo, griego, latin yuwejuk fxi'jni yu'.
20 Sabuw moumurih maiyow iti kikirum hi’itin hiyab, anayabin efan iti Jesu hio’onaf i men yokomih bar merar gagamin sisibin. Iti tur i Hebrew, Latin naatu Greekamaim kirum.
21 Aça' sacerdote npiiçthẽ'jwe'sx vxite' judiu npiiçthẽ'jwe'sxa' na'jĩnatx Pilato's paatxhĩ'kh:
21 Firis ukwarih, Pilate isan hio, “Jew hai aiwob bikirumin, i eo i Jew hai aiwob.”
22 Nawa Pilato pasçxa' na'jĩk:
22 Pilate iya’afut, “Abistan ayu akikirum, i kirum.”
23 Txajũ' soldauwe'sxa' Jesusa's kluuste fxuç yã'jçxa', Jesus athni's pahzsa txu'dedetx soldau iisa teeçxteeçx. Sa' atxha'swa txã'wẽytxi yũu wẽe, nawa txã' teehwedsaçxáak yu' kaçnimeesa.
23 Rakit wairafih Jesu hio’onaf ufunamaim ana waifuw hibow hiyarouseben matah kwafe’en himatar, matah taita’imon hiya, rakit wairafih taita’imon isah. Naatu faifuw tafan ebiyoun aurin sakisakir en auman hibai.
24 Aça' soldauwe'sxa' na'wẽtx puutx we'we:
24 Rakit sabuw taiyuwih isah hio, “Men tanasib baise tani’arow tana’itin yait boro nab.” Iti mamatar i tur marasika hio hikirum inu’in i titurobe isan.
25 Txã'wẽ yũuçpkaçxha', Jesusa's fxuçni kluus pukate njĩ'jwa ũsu'k vxite' Jesus njĩ'j yũkwe, vxite' Kleofxas nyu Maria, vxite' Maria Magdalena. |src="KN01840B.TIFx" size="span" copy="© 1978 Davxid K. Kook Publisxig Ko." ref="San Juan 19.25"
25 Jesu ana onaf anamaim i hinah batabat, naatu i hinah rubun, Mary Clopas aawan naatu Mary Magdalin.
26 Aça' Jesus njĩ'j pukate Jesus wedxnisa ih ũste Jesus uyçxa', njĩ'ja's na'jĩk:
26 Jesu hinah naatu ana bai’ufununayan orot i ana yabow hairi hibatabat itih, imih hinah isan eo, “Natu ina’itin.”
27 txãa piçthẽ'ja'swa na'jĩnak neewe'we:
27 Naatu bai’ufununayan orot isan eo, “Hinat ina’itin”. Nati ana veya’amaim bai’ufununayan orot hinah bai hairi hin ana baremaim hima.
28 Txãa skhẽua', Jesusa' jiik yu' jxuka kxtey yuuna u'jweçtewa. Sa' Dxus librute ma'wẽ fxi'jni kxtey yuukahnku na'jĩna we'we:
28 Jesu so’ob bounabo sawar etei’imak na ana yomanin tit, marasika Buk Atamaninamaim hikirum inu’in na iturobe. Jesu eo “Ayu sikou mamah.”
29 Teeçx tasa vxino utak ũsu'. Aça' txãa vxinote esponja's tuupha'jçxa fxtũte açhçxa Jesus yuwete utxatx çxazxakahn.
29 Tew ta nati’imaim harew tenakuyakuy awan karatan batabat, wanabir hibai harew hibu’utu’ub isikar wan himetan hi’otra’ah Jesu ufurinamaim hiyei.
30 Aça' Jesusa' esponja's çxazxaçxa', na'wẽk we'we:
30 Jesu harew kartoman naatu eo, “Iti’imaim sawar.” Imaibo sikan sir naatu ayubin tabaratait.
31 Aça' Paskua fxiesta en ãjaç yã'kh yu'. Txãa ena' wala ki'snisa yu'k. Aça' judiuwe'sxa' fxiesta ente uusaawe'sx kakwetx kluuskhẽ nvxiit wẽemeeçxa', Pilato's pẽjxtxi kluuskhẽ ki'pnisa çxidatx çxkadedeya' kaakhan, dud uute' kakwetx txajũ kiisya'.
31 Jew ukwa’ukwarih Pilate hifefeyan baibasit baitih orot hio’onafih ah tarkakakiren isan, naatu biyah onaf afe’enane bow yara’iyen isan. Hifefeyan anayabin ana mar natot i Baiyarir Ana Veya. I men hikok biyah boro auyom hita’in.
32 Txajũ' soldauwe'sx u'jçxa çxidatx çxkadedetx teeçxsa khuẽ'yna, sa' vxitenawa txã'wẽytxi yũu Jesus pukakhẽ kluuskhẽ u'psa's.
32 Imih baiyowayah hin orot ta wan an hitarkakiren naatu hin orot bairu’abin an hitar kakiren, iti orot hairi i Jesu bairi hio’onafih.
33 Nawa Jesusnawa txã'wẽy yũuya' utxaana kũhçxa', uunii yã'j u'ptetx uy. Txãa pa'gatx Jesus çxidatx çxkadedemée.
33 Baise hina Jesu biyan hititit i moroboka inu’in hi’itin, isan imih an men hitarkakiren.
34 Txã'wẽtewa, teeçx soldau yu' Jesus tabxte we'thuk yãja'. Aça' txã'wẽ yãjate', ee yu' yakhku uwu.
34 An hitatakakiren efanin sorodiy kiram robra’at Jesu naiwan yi naatu mar ta’imon rara naatu harew auman suwa re.
35 Txã'wẽ yũunisa's pta'sxsa' txajx yafxju yuuk uy, sa' isak we'we'. Sa' jiia' isa we'weççxawa, kxah i'kwe'sxwa txã'wẽ yuh yũune' sũhwa'ja's ji'phune'kwe.
35 Orot iti matar i’itin i eo’orereb, naatu anaorerereb i turobe. I so’ob abistan eo i turobe, isan imih kwa auman kwana’itin kwanitumatum.
36 Nawa Dxus librute' na'wẽ fxi'jni': Iidx dxi'thtxi' teeçxçxáa yuhwa çxkahdemeetxna jĩni kxtey yuukahntxi txã'wẽ yũu.
36 Iti na’atube matar saise abisa Buk Atamaninamaim hikikirum na iturobe. “Boro men ana rarik ta natato’ob.”
37 Dxus librutey vxite ajkhẽ na'wẽ fxi'jni ũsa': We'thu yãjaçxa', thegutxna jĩ'k.
37 Tur tabo Buk Atamaninamaim eo, “Sabuw boro hinanuw nati hiyiy hina’itin.”
38 Txã'wẽ yũuniijũ' Jose yaasesa Arimatea çxhabuwe'sxa' Pilato tasxte utxaak Jesus kakwe's pẽjxçxa jxũna u'jya'. Aça' Pilato' ewna jĩte', Josea' Jesus kakwe's pedaaya' jxũna u'kh. Naa Jose yu' Jesus ju'gsak yu', nawa judiuwe'sxtxi ũukhçxa kimwa jiyunimeene' u'jusa yu'.
38 Iti ufunamaim Joseph Arimathea orot, Jesu ana bai’ufununayan ta wa’iwa’iramaim na Pilate ifefeyan Jesu biyan tab isan. Anayabin Jew hai ukwarih isah bir. Pilate ana baibasitamaim, Joseph na Jesu biyan bai yare.
39 Txajũ' Nikodemowa pa'kh, Jesus yakh kus puutx we'wesa. Txãa yu' treinta kilo ãjk yu'çe tũ'sçxa pa'j, miçxa aloe yakh ka'dnisa.
39 Nicodemus gugumin ta i wan in Jesu i’itin, i boun raiy ta wabin myrrh naatu raiy ta wabin aloes auman higagamuw ana bit i 30 kilos bai na Joseph hairi hin.
40 Txajũ' Jose' Nikodemo yakh Jesus kakwe's jxũna u'jçxa', yaptxi txãa yu'çe ka'dnisa yakh, judiuwe'sx ma'wẽne'ta uusáa kakwetx pedá' txã'wẽytxi yũu.
40 Orot hairi Jesu biyan hibu’ub hiyare naatu Jew hai bairahiya ana efamaim biyan raiyamaim hibobunei naatu rah ana faifuwamaim hisum.
41 Jesusna kluuste fxuçni utxasu walta ũsu'k. Aça' txãa waltate' uusáa pedawa'j kafx u'sesa u'pu'k, kim yuhtxwa pedanimeesa.
41 Efan menamaim Jesu momorob i sisibinamaim i masaw ta, naatu nati masaw wanawanan hub boubun men yait ta imaim hiyai.
42 Txkaatx Jesus kakwe's khikh, kafxa' utxatek u'pu' aça' ki'swa'j enwa ãjaçku yu' naa pa'ga.
42 Iti ufunamaim i Baiyarir Ana Veya, anayabin hub i yubin, isan imih Jesu biyan hibai hin imaim hiyai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.