João 18
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NTLH
1 Jesusa' txã'wẽ neewe'wena jxã'jçxa', Cedron yu'kuten ktejkana u'kh, txãa yakh u'jusawe'sx yã'jçxa teeçx walta ũsa' kxtee u'kaya'.
1 Depois de fazer essa oração, Jesus saiu com os discípulos e foi para o outro lado do riacho de Cedrom. Havia ali um jardim, onde Jesus entrou com eles.
2 Txãa waltate' Jesus yakh u'jusawe'sxa' maz uswa txãa yakh pkhaakheya' u'kasatx yu', naa pa'gak Jesusa's ikhkahn dukhwa'jsa Judasa' jii yu'.
2 Judas, o traidor, conhecia aquele lugar porque Jesus tinha se reunido muitas vezes ali com os discípulos.
3 Txãasak Judasa' jiiyã'jçxa', soldauwe'sxtxi pe'jçxa kxtee pa'j u'j dxuus yat thegsawe'sx yã'jçxa. Txãa dxuus yat thegsawe'sx yu', sacerdote npiiçthẽ'j vxite' fxariseowe'sx jxkaahnitx yu'. Vxite' fxtũ, vxite' kçxilx, vxite' lampara atçxatx pa'j.
3 Então Judas foi ao jardim com um grupo de soldados e alguns guardas do Templo mandados pelos chefes dos sacerdotes e pelos fariseus . Eles estavam armados e levavam lanternas e tochas.
4 Nawa Jesusa' txã'sna ma'wẽwa pkxuuçxa ikhwa'j ãhte jiiyã'jçxa', puutx uyya' kasejk. Sa' na'jĩk:
4 Jesus sabia de tudo o que lhe ia acontecer. Por isso caminhou na direção deles e perguntou:
5 txãawe'sxa' na'wẽtx pas:
5 — Jesus de Nazaré! — responderam. Judas, o traidor, estava com eles.
6 Txajũ' adxíith jĩna Jesus we'weniteçxáa, Jesusa's tudwa'jsa' e'su ya'skaçxa kiwegatx wete.
6 Quando Jesus disse: “Sou eu”, eles recuaram e caíram no chão.
7 Aça' Jesusa' ki' pẽjxku:
7 Jesus perguntou outra vez: — Jesus de Nazaré! — tornaram a responder.
8 Aça' Jesus pasçxa':
8 Jesus disse:
9 Jesusa' nyafxíi we'weçxa': Tata adxna jxpe'khan ũsku txã' jxukaysa yu' vxitumeeta' txã'jĩni' kxtey yuukahnku txã'jĩ.
9 Jesus disse isso para que se cumprisse o que ele tinha dito antes: “Pai, de todos aqueles que me deste, nenhum se perdeu.”
10 Naapkaçxha' Simon Pedro' kçxilx ya'kxnisa's jxkuutxi'jçxa teeçx piçthẽ'j thũ'wẽ paçuwe'sxa'sku spẽ'th. (Txãa piçthẽ'ja' sacerdote npiiçthẽ'ja's selpisáa Malko yaasek yu'.)
10 Aí Simão Pedro tirou a espada, atacou um empregado do Grande Sacerdote e cortou a orelha direita dele. O nome do empregado era Malco.
11 Aça' Jesusa' Pedro's na'jĩnak jxkaah:
11 Mas Jesus disse a Pedro:
12 Txajũ' soldau npiiçthẽ'j txajx nasa yakh vxite' dxuus yat thegsawe'sx yã'jçxa Jesusa's tudçxa',
12 Em seguida os soldados, o comandante e os guardas do Templo prenderam Jesus e o amarraram.
13 Anas tasxna khuẽ'y jxũna u'jtx. Txãa Anas duh Kaifxasa' sacerdote npiiçthẽ'kh yu' txãa anxute.
13 Então o levaram primeiro até a casa de Anás. Anás era o sogro de Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote .
14 Txãa Kaifxasíik judiuwe'sxtxi na'jĩna we'wesa yu': Nasa jxukaysa pa'gate teeçx piçthẽ'jçxáa uuwaç wejx ewna jĩsak yu'.
14 Caifás era quem tinha dito aos líderes judeus que era melhor para eles que morresse apenas um homem pelo povo.
15 Jesusa's tudçxa jxũna u'the', Simon Pedro' vxite piçthẽ'jyã'jçxa Jesus e'stey u'kh. Txãa vxite piçthẽ'j yu' sacerdote npiiçthẽ'j yakh jiisak yu', txãa pa'ga txãa npiiçthẽ'jsa yat patxute u'kak Jesus u'kanitey.
15 Simão Pedro foi seguindo Jesus, junto com outro discípulo. Esse discípulo era conhecido do Grande Sacerdote e por isso conseguiu entrar no pátio da casa dele junto com Jesus.
16 Nawa Pedro' u'kamée vxitx pukate neeyũuk. Txãasak sacerdote npiiçthẽ'j yakh jiisa' kxtee vxitxte thegsa yakh puutx we'weçxa Pedro's dxiite ka'ga'j.
16 Mas Pedro ficou do lado de fora, perto da porta. O outro discípulo, que era conhecido do Grande Sacerdote, saiu e falou com a empregada que tomava conta da porta. Então ela deixou Pedro entrar
17 Aça' vxitxte thegsa' pẽjxku Pedro's:
17 e lhe perguntou: — Você não é um dos seguidores daquele homem? — Eu, não! — respondeu ele.
18 Txajũ' kxtee selpisaawe'sx vxite' dxuus yat thegsawe'sx yã'jçxa kumaçxa ipx yuthçxatx bajçxna ũsu' patxute. Aça' Pedrowa kxtee txãawe'sx yakh ipx pukate bajçxna ũsu'k.
18 Por causa do frio, os empregados e os guardas tinham feito uma fogueira e estavam se aquecendo de pé, em volta dela. Pedro estava de pé, no meio deles, aquecendo-se também.
19 Txajũ' Anasa' paapẽjxya' takhku Jesusa's:
19 O Grande Sacerdote fez algumas perguntas a Jesus a respeito dos seus seguidores e dos seus ensinamentos.
20 Jesusa' na'jĩnak pas:
20 E Jesus respondeu:
21 Aça' adxa's ¿kĩjxa'ga paapẽyi'? Adx pta'sxni's wẽse'jsatx mpaapẽjx, aça' txãawe'sxa' pta'sxitxna adx kĩh we'weni'swa. Txãawe'sxa' adx pta'sxni's jiita' na'.
21 Então, por que o senhor está me fazendo essas perguntas? Pergunte aos que me ouviram, pois eles sabem muito bem o que eu disse a eles.
22 Txã'wẽ we'wete', dxuus yat thegsawe'sx teeçx kxtee ũssa' kuseju Jesus dxi'pga pehtxaçxa', na'wẽk juuna' we'we:
22 Quando Jesus disse isso, um dos guardas do Templo que estavam ali deu-lhe uma bofetada e disse: — Isso é maneira de falar com o Grande Sacerdote?
23 Jesus pasçxa':
23 — Se eu disse alguma mentira, prove que menti! — respondeu Jesus. — Mas, se eu falei a verdade, por que é que você está me batendo?
24 Txã'wẽ yũunijũ' Anasa' Jesusa's tudni ũsíin, jxũna u'khaakh sacerdote npiiçthẽ'j Kaifxas tasxna.
24 Depois Anás mandou Jesus, ainda amarrado, para Caifás, o Grande Sacerdote.
25 Naapkaçxha' Pedro' ipx pukate bajçxna ũsíiçxáak yu'. Aça' kxtee ũssawe'sxa' na'wẽtx pẽjx:
25 Pedro ainda estava lá, de pé, aquecendo-se perto do fogo. Então lhe perguntaram: — Você não é um dos seguidores daquele homem? — Não, eu não sou! — respondeu ele.
26 Aça' sacerdote npiiçthẽ'ja's selpisáa teeçxsa' na'jĩnak pẽjx:
26 Um dos empregados do Grande Sacerdote , parente do homem de quem Pedro tinha cortado a orelha, perguntou: — Será que eu não vi você com ele no jardim?
27 Txã'jĩna ki' pẽjxte', Pedro' ki'kin ĩsxiijaçpkaçxha', atalxa' we'wek.
27 E outra vez Pedro disse que não. E no mesmo instante o galo cantou.
28 Txajũ' Kaifxas yatu Jesusa's jxũna u'jtx ne'jwe'sx Pilato tasxte nuypa'jya'. Naapkaçxha' khikhiiçku yu'. Txajũ' judiuwe'sxa' ne'jwe'sx u'pnite u'kameeta', pkal pẽetheejena sũhçxa. Txã'wẽ pkal pẽetheethe', Paskuatewe'sxa's ũ'ya' ãjame'nja'w sũhçxatx u'kamée.
28 Depois levaram Jesus da casa de Caifás para o palácio do Governador romano. Já era de manhã cedo. Os líderes judeus não entraram no palácio porque queriam continuar puros , conforme a religião deles; pois só assim poderiam comer o jantar da Páscoa .
29 Txãa pa'gak Pilato' eka kasehçxa' na'jĩna paapẽjx:
29 Então o governador Pilatos saiu, foi encontrar-se com eles e perguntou: — Que acusação vocês têm contra este homem?
30 txãawe'sxa' na'wẽtx pas:
30 Eles responderam: — O senhor acha que nós lhe entregaríamos este homem se ele não tivesse cometido algum crime?
31 Pilato' na'jĩnak jxkaah:
31 Pilatos disse: — Levem este homem e o julguem vocês mesmos, de acordo com a Então eles responderam: — Nós não temos o direito de matar ninguém.
32 Jesusa' ma'wẽ uuwa'jsaçxawa pta'sxku txãa pta'sxni' kxtey yuukahntxi txã'jĩna we'we.
32 Isso aconteceu assim para que se cumprisse o que Jesus tinha dito quando falou a respeito de como ia morrer .
33 Txajũ' Pilato' txajx u'pnite ki' kũhçxa', Jesusa's pa'yaçxa na'wẽk paapẽjx:
33 Pilatos tornou a entrar no palácio, chamou Jesus e perguntou: — Você é o rei dos judeus?
34 Jesusa' na'jĩk:
34 Jesus respondeu:
35 Pilato' na'wẽk pas:
35 — Por acaso eu sou judeu? — disse Pilatos. — A sua própria gente e os chefes dos sacerdotes é que o entregaram a mim. O que foi que você fez?
36 Jesusa' pta'sxku:
36 Jesus respondeu:
37 Txã'jĩte', Pilato' ki' pẽjxku:
37 — Então você é rei? — perguntou Pilatos.
38 Pilato' na'wẽk paapẽjx:
38 — O que é a verdade? — perguntou Pilatos. Depois de dizer isso, Pilatos saiu outra vez para falar com a multidão e disse: — Não vejo nenhum motivo para condenar este homem.
39 Nawa Paskua fxiesta iisa teeçx preesu kaatxhweete'je'i'kwe na' ¿ãçxwa txã'wẽy txhweete jxthãasu'kwe' naa judiuwe'sxtxi jxkaahsa's? jĩte',
39 Mas, de acordo com o costume de vocês, eu sempre solto um prisioneiro na ocasião da Páscoa . Vocês querem que eu solte para vocês o rei dos judeus?
40 jxukaysa na'jĩtx:
40 Todos começaram a gritar: — Não, ele não! Nós queremos que solte Barrabás! Acontece que esse Barrabás era um criminoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.