Hebreus 1
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs BKJ
1 Dxusa' txãniitey kwe'sx yaçgawe'sxtxi maazkuẽe uswa we'wek fxiyfxiyçxah txajx yuwee pta'sxsawe'sxtxi jxkaahçxa.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Sa' ãçxh naa nmeh ensu' Dxusa' kwe'sxtxik we'we txajx Nçxi'ka's kaahçxa. Dxusa' txajx Nçxi'ka's jxkaahçxak naa kiwe kĩjkĩhnawa jxuka vxit. Txã'wẽ yũuçxak Dxusa' txãatxi's jxuka Nçxi'k kuseteçxaçxáa nvxiht.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Txãa Nçxi'k íik Ney zhiçxkwe zmeena' kweethnisa yu', sa' Dxus ma'wẽsate' le'çxkweçxáa yuhwa fxiysamée txãa íiçxáak yu'. Sa' txãa íiçxáa naa kiwe ma'k yuu nawa kĩjkĩhnawa jxuka ewçxáa kaafxi'ze'jna ũsa' txajx we'weni yakhçxáa. Sa' txãa íiçxáa kwe'sx pkaltxi yaateçxa Dxus pukate kaçxku cielute.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Dxus Nçxi'ka' angeleswe'sxte thaakwek walasa yu', txãasak Ney ũsni yase jxpa'ga maa angeleswe'sxtewa thaakwe walasa.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Txã'wẽte íiçxáak Dxusa' bagaçxte yuhwa angeleswe'sxtxi' maa yuhtxwa na'jĩna we'wemée:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Nawa Dxusa' txajx Nçxi'ka's nyafxçxah naa kiwete nuykĩhçxa', na'wẽk we'we:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Sa' angeleswe'sx fxi'zewa'ja's yu' na'wẽçxáak we'we:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Nawa Nçxi'k fxi'zewa'ja's we'weçxa yu' na'jĩ'k:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Sa' ewmeesa yu'sa' jxpa'gamée, ewsa yuuçxá'sgu pakwe.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Vxite ajkhẽ' na'jĩ'k Dxus Nçxi'ka's we'weçxa':
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Nawa txã'wẽsa' pçuutxna, naapkaçxha' idxa' bagaçxtewa nes yuune'ga.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Aça' jxuka yu'pthehni yuutxna.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Nawa Dxusa' maa angeleswe'sx yuhtxwa txã'wẽ yu' na'jĩna we'weme' bagaçxteçxáa yuhwa:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Jxukay angeleswe'sxa' kwe'sx na'wẽ kakwe ji'phmeesa naa kiwete maaçxah ewte neeyũuwa'jsa ũstxna txãawe'sxtxi pu'çxya' kaahnisaçxáata'.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.