Gálatas 1
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NVT
1 Adxa' Jesukristo jxkaahnisa Pablo yaaseth. Naa kiwete piçthẽ'jwe'sx adxa's txhitxhçxa jxkaahnisameeth, wejxwa Jesukristo vxite' Dxus kwe'sx Tata na'wẽ uuniijũwa ki' ĩtxi vxitku txãawe'sx jxkaahnisath.
1 Eu, Paulo, apóstolo, nomeado não por um grupo de pessoas, nem por alguma autoridade humana, mas pelo próprio Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus dos mortos,
2 Adx vxite' yakhthẽ'jwe'sx ayte ũssa txãawe'sx yakh naa karta's fxi'jçxa kajaçthu Kristo nasa Galacia kiwesu pkhaakhena ũssawe'sxtxi weçxana.
2 escrevo esta carta, com todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia.
3 I'kwe'sxtxi' Dxusa' pu'çxhina ewçxáa kaafxi'ze'jna vxite' kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesukristo.
3 Que Deus, o Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Txãa Jesukristo íik kwe'sx pkaltxi khũkhçxa ewmeejũ nwe'weya' peekíi ya'dukhçxa kwe'sx pa'gate uu, Dxus jxthãasniçxá's kxtey yuuna.
4 Jesus entregou sua vida por nossos pecados, a fim de nos resgatar deste mundo mau, conforme Deus, nosso Pai, havia planejado.
5 Txãa pa'ga Dxusa's bagaçxtewa wala weçxawa'j ji'ptha'w.
5 Toda a glória a Deus para todo o sempre! Amém.
6 I'kwe'sxa' Kristo nwe'wenijũ txaçxmeyna txuteeçxa Dxus yuwe vxite fxiy kaapiya'jniçxá's nwẽese'jna ũsta' jĩni's jiyuçxa', adxa' wala kuh yaaki'th.
6 Admiro-me que vocês estejam se afastando tão depressa daquele que os chamou para si por meio da graça de Cristo. Vocês estão seguindo um caminho diferente que se faz passar pelas boas-novas,
7 Ewte nvxiitwa'jsa Dxus yuwe vxite yu' meea', nawa i'kwe'sxtxi kaypuba'j wẽeçxaçxáa maaíi yu' Kristo kaapiya'jni's yu'pthehçxa fxiy kaapiya'jna ũsta'.
7 mas que não são boas-novas de maneira nenhuma. Estão sendo perturbados por aqueles que distorcem deliberadamente as boas-novas de Cristo.
8 Nawa kwe'sx pta'sxtha'w txã'wẽmée fxiy kaapiya'jna pa'jatxna Dxus yuwe' jĩna aça' txã'wẽ yũusatxi' Dxus yuu iiméh seena' ewmeesata' jĩçxa ivxiituwa'the nvxiitni yuutxna. Meeçxa' adx ma'th fxiy kaapiya'jna pa'j meeçxa' cielujũ kĩisa angel ma'k txã'wẽ fxiy kaapiya'jna pa'j nawa txã'wẽ yũusa yuutxi' txã'wẽçxaçxáa yuuni yuutxna.
8 Que seja amaldiçoado qualquer um, incluindo nós, ou mesmo um anjo do céu, que anunciar boas-novas diferentes das que nós lhes anunciamos.
9 Na'jĩ'th na': Maawa Dxus yuwe's pta'sxsatha'w jĩçxawa fxiy pta'sxna pa'jatxna kwe'sx kaapiya'tha'w txã'wẽmée aça' txãa nasatxi' Dxus yuu iiméh seena' ewmeesata' jĩçxa ivxiituwa'theçxáa nvxiitni yuutxna.
9 Repito o que disse antes: se alguém anunciar boas-novas diferentes das que vocês receberam, que seja amaldiçoado.
10 Na'wẽth we'we' aça' i'kwe'sxa' peekx mjiyuwe: adxa' naa kiwete piçthẽ'jwe'sx adxa's ew we'we jxthãasna ũsmeeth, naasáa Dxus kaaũusuthe'jniçxá'sthu ãate we'we'. Sa' naa kiwete piçthẽ'jwe'sxtxi weçxaa jxthãasna ũsçxa', Kristona selpiisameeçxa txã'wẽ yu'nja.
10 Acaso estou tentando conquistar a aprovação das pessoas? Ou será que procuro a aprovação de Deus? Se meu objetivo fosse agradar as pessoas, não seria servo de Cristo.
11 Yakhthẽ'jwe'sx mjiyuwe: Na'wẽ Dxus yuwe ewte nvxiitwa'jsa's pta'sxi'th txã' piçthẽ'jwe'sx ũus yajkxçxa kaapiya'jnisame'.
11 Irmãos, quero que vocês entendam que a mensagem das boas-novas por mim anunciada não provém do raciocínio humano.
12 Txã'sa' adxa's naa kiwete piçthẽ'jwe'sx ũsmeeta', naasáa Jesukristo yuuçxáak kaajiyu'j.
12 Não a recebi de fonte humana, e ninguém a ensinou a mim. Ao contrário, eu a recebi por revelação de Jesus Cristo.
13 I'kwe'sxa' jiiyã'jne'kwe adxa' nyafxí' judiuwe'sx jxkaahni's nwẽese'jna ũsçxa', ma'wẽtka fxi'ze', sa' ma'wẽtka seena' juuna' yuuna Kristo nasatx ahçe ivxiituya' sũhçxa.
13 Vocês sabem como eu era quando seguia a religião judaica, como perseguia com violência a igreja de Deus. Não media esforços para destruí-la.
14 Adxa' judiuwe'sx jxkaahni leya's kĩhte yuhwa peejxmée jxukath kxtey yuuna ũssa yu', adx ja'dawe'sx ũsu'tx txãawe'sxte jxthaakwe. Sa' adx yaçgawe'sx kaapiya'jni's adxçxáath iiméh ew kxtey yuusa yu'.
14 Superava a muitos dos judeus de minha geração, sendo extremamente zeloso pelas tradições de meus antepassados.
15 Txã'wẽ açesatewa, Dxusa' adxa's iiméh wala peeygãhçxa, mama tutxhuh kasehmeyna txhitxhçxa nvxiitnisa ne'tka yu'.
15 Contudo, ainda antes de eu nascer, Deus me escolheu e me chamou por sua graça. Foi do agrado dele
16 Txãasak txajx Nçxi'ka's jiyuwa'j en ãhte', adxa's pa'yaçxa kaajiyu'j txã'wẽ txajx yuwe ewte nvxiitwa'jsa's judiu ji'jmée vxite nasatx pta'sxkahn. Aça' adxa' maa yuhtxwa paapẽjxya' u'jmeeth.
16 revelar seu Filho a mim, para que eu o anunciasse aos gentios. Quando isso aconteceu, não consultei ser humano algum.
17 Jerusalente Jesukristo jxkaahnisawe'sx ũsu'tx txãawe'sxçxáa yuhtxwa thegya' u'jmeeth. Txã'wẽ yũupkaçxte wejxwa Arabia kiwenthu u'j, sa' txãa e'su sxawedçxa' Damaskonthu u'j.
17 Tampouco subi a Jerusalém para pedir o conselho daqueles que eram apóstolos antes de mim. Em vez disso, fui à Arábia e depois voltei à cidade de Damasco.
18 Sa' tekh anxu skhẽwnijũth Jerusalenna u'j, txãasath Pedro's jiyu, sa' kxtee ũsu'th txãa yakh e'z ki'su ãhpkaçx.
18 Então, passados três anos, fui a Jerusalém para conhecer Pedro, com quem permaneci quinze dias.
19 Nawa Jesukristo jxkaahnisawe'sx vxite yu' jwee yu' uymeeth, naasáa Jesukristo nyakh Jakoboçxá'sthu uy.
19 O único outro apóstolo que vi naquela ocasião foi Tiago, irmão do Senhor.
20 Dxus dxi'pte isath we'we', na'wẽ kim yuhtxwa paapẽjxmeeth jĩna fxi'jaçthu txã' ĩsxiinisame'.
20 Afirmo diante de Deus que o que lhes escrevo não é mentira.
21 Txãa e'su' Siria vxite' Cilicia kiwenthu u'j.
21 Depois disso, fui às províncias da Síria e da Cilícia.
22 Aça' Kristo nasa Judea kiwesu ũsta' txãawe'sxa' adx yu'sa' iiuymeeta',
22 As igrejas em Cristo que estão na Judeia ainda não me conheciam pessoalmente.
23 naasáa na'jĩniçxá'stxi wẽse'j: Kwe'sxtxi ahçeçxa ivxiitu wẽesaçxawa, ãçxha' Kristo's jxpa'gawa'ja's pta'sxna u'ju' jĩni'stxi wẽse'j.
23 Sabiam apenas o que as pessoas diziam: “Aquele que nos perseguia agora anuncia a mesma fé que antes tentava destruir”.
24 Txã'wẽ wẽse'jçxa', Dxusa's wala weçxatx adx txã'wẽ yũupa'ga.
24 E louvavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.