Atos 6
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NVT
1 Txãa ensu' Kristo's jxpa'gasawe'sx wala pehnate', kxtee griego yuweju we'wesawe'sxa' judiu yuweju we'wesawe'sxtxi ũusçxa we'wewa'j uytxi kwe'sx ji'j vxiuda yuutxi' ew sã'jĩmée ũsta' een isa peesni ũ'a's jĩte',
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Jesus jxkaahnisawe'sx docesa jiyuçxa', Kristo's jxpa'gasawe'sxtxi jxuka pkhakhçxa na'jĩtx:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Txã'wẽ yũuya'mée i'kwe'sx yakh ũssa yakhthẽ'jwe'sx siete piçthẽ'j mtxhiitxhwe, Dxus dxi'pte ew fxi'zesa, Dxus Espiritu's ũuste jxpa'gasa, ma'wẽ yũuwa'ja'swa ew jiisatx. Txã'wẽ yuuçxa txãawe'sxtxi dukhe'nja'w sã'jĩna ũswa'j mjĩia's.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Aça' kwe'sxa' Dxus yuwe's kaapiya'jwa'jçxá's thegu'nja'w, Dxus yakh pu'vxitumée puutx we'wena jĩte', jxukaysa txã'wẽ yũuwa'ja's yajkxtxi.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Sa' Dxus yakh jxpubamée fxi'zesa Estebana'stxi txhitxh Dxus Espiritu's ũuste ji'phsa. Vxite' Fxelipe, Prókoro, Nikanor, Timón, Parmenas, Nikolas Antiokía çxhabuwe'sx txãawe'sxtxi txhitxhnisa neeyũu. Txãa Nikolasa' judiumeeçxawa judiuwe'sx na'wẽy yuuna fxi'zeya' utxasaak yu'.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Txãa piçthẽ'jtx txhitxhçxa', pe'jna u'jtx Jesus jxkaahnisawe'sx tasxte, aça' txãawe'sxa' dxikthesu peekizeçxa Dxus yakh puutx we'wetx txãawe'sx pa'gate.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Txajũ' Dxus yuwe' walaana u'kh, aça' Kristo's jxpa'gasawa Jerusalente seena' wala pehnak, txãa pa'ga kxtee judiuwe'sx sacerdote yuhwa Jesus kaapiya'jni's jxpa'gatx wala kuhsa.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Aça' Estebana' Dxus pu'çxte', kim yuhwa ãjanimeesa'swa kaavxya'ja'jnak fxi'ze' txãa çxhabte.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Txã'wẽ yũute', judiu vxite kiwejuwe'sx Cirene, Alejadría, Cilicia, Asia txãa kiwesuwe'sxa' Esteban yakh ũusçxa we'wena kasehtx. Txãawe'sxa' karceluh txhweetenisa txãawe'sx pwe'sxçxáa fxiitx pkhaakheni yat ji'phu'.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Nawa txãawe'sxa' pasya' ãja'çmeeta' Estebana' Dxus Espiritu kaaũusuthe'jni's we'wete'.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Txajũ' vxitetx vxyu dukhtxi txã'wẽ Moisesa's açewe'wena Dxusnawa açe'k jĩna ĩsxiina pãatxhĩ'khkahn.
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Txã'wẽ yũuçxatx kaaũusçxa'j nasa ekajuwe'sx vxite' judiu nthẽ'jsawe'sx vxite' Dxus leya's kaapiya'jsawe'sxtxi. Sa' Estebana's tudçxa jxũna u'jtx judiu nthẽ'jsawe'sx tasxte.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Sa' pakwetx na'wẽ ĩsxiina pta'sxwa'jsa: Naa piçthẽ'ja' een isa dxuus yata's açewe'wena txã'wẽy Dxus leya'swa açewe'wena nesku yu'.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Jesus Nasarethũwe'sxa' naa dxuus yata's ivxiituçxa, Moises kaapiya'jni'swa ivxiituwa'jsa' jĩna kaapiya'jni's kwe'sxa' wẽse'tha'w.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Txã'jĩna ĩsxiite', judiu nthẽ'jsawe'sx vxite' kxtee pkhaakheçxa ũssa' Esteban dxi'pte thegçxa' Dxus angel na'wẽtetx uy.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.