Atos 18
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs AAI
1 Txãa e'su', Pablo' Atenasuh kasehçxa Korinto çxhabnak u'j.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Kxte' teeçx judiu Akila yaasesa yakhku puutx uy, Ponto kiwejuwe'sx. Akila txajx nyu Priscila yã'jçxa u'seçxáa Italiaju pa'jçxatx kxte ũsu', Romate jxkaahsa Klaudio' judiuwe'sxtxi txajũ jxuka kutxi'pha'ga. Aça' Pablo' txãawe'sx yatna u'jçxa Akilawe'sx yattek yuju.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Txãawe'sx na'wẽy tultu kaççxak txweyna fxi'zesa yu', txãasak kxte neeyũu txãawe'sx yakh mjĩina.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Sa' jxkaase ensu' judiuwe'sx pkhaakheni yatna u'jçxa, kxte judiuwe'sx vxite' judiumeesatxwa Dxus yuwe's pta'sxi'k Dxus jĩi knayya'.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Silas Timoteo yakh Macedonia kiweju pa'the', Pablo' vxite mjĩia's nvxihtçxa, Dxus yuwe pta'sxwa'the yuuçxáak yuju een isa, Jesusa' Dxus tasxuh yuusa Kristo yuh yu'k jĩna judiuwe'sxtxi kaajiyu'jna.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Nawa txãawe'sxa' txã'wẽ pta'sxni's jxpeejxmeetha'w jĩçxa ahçena weeçxwa'ja's uytxi. Aça' Pablo':
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Txã'jĩna'wa judiuwe'sx pkhaakheni yatuh kasehna'wa, teeçx piçthẽ'j Justo yaasesa yatnak u'j, judiuwe'sx pkhaakheni yat pukateyçxáa. Txãa piçthẽ'ja' Dxusna neewe'wena fxi'zesak yu'.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Txajũ' judiuwe'sx pkhaakheni yattewe'sx npiiçthẽ'jsa Krispo' txajx ũuste Jesusa's nwẽese'jya' yajkxku petx txajx yattewe'sx yã'jçxa jxuka. Txã'wẽy Korintotewe'sxwa wala kuhsa Kristo's jiyuçxa ũuste jxpa'gatx yu'te ya'bautisãyna.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Txãa e'su' Jesusa' teeçx kuste na'jĩnak vxyaaçxa we'we Pablo's:
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Txãa pa'ga adxa' idx yakh pi'kxna ũsthu, aça' kim yuhwa idxa's ikhya' yu' ãjameetxna.
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Txã'jĩyã'the', Pablo' Korinto çxhabte txãawe'sx ksxavxyte Dxus yuwe's kaapiya'jna ũsu'k anxu y medio ãhpkaçx.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Nawa Akaya kiwete ne'jwe'sx Galión ensu' judiuwe'sxa' Pablo's ahçeçxa khuẽs tasxte jxũna u'jtx.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Sa' na'jĩnatx pta'sx ne'jwe'sxa's:
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pablo pasya'wagaçxha', ne'jwe'sx Galión khuẽ'y judiuwe'sxtxi we'wek:
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Nawa i'kwe'sx pwe'sx fxi'zeni leyçxá' aça' txã'sa' i'kwe'sx pwe'sx mpheu'jwe. Adxa' txãasu' thegu ji'phmeeth jĩçxa,
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 txajũ eka kutxi'kh.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Aça' judiuwe'sx pkhaakheni yatte npiiçthẽ'jsa Sostenesa's uweçxa, pãpatx griegowe'sx jxukaysa ne'jwe'sx dxi'pte. Nawa Galiona' kuçx ma'jĩme'.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Txã'wẽtewa, Pablo' wala kuh en ũsu'k kxte. Txãa e'suk kxte yakhthẽ'jwe'sxçxáatx nvxihtçxa, Siria kiwen u'jwa'j ji'phu barkote khẽeçxa Priscila Akila yã'jçxa. Txãa dxi'j u'jweççxa', Cenkrea çxhabte pa'jçxa barkote khẽemey txajx dxkhasa's jxuka ktxiidxi'k. Dxus yakh yuuçxáa fxi'zewa'ja's Dxus yakh puutx we'wenak txã'wẽ yũu.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Txajũ' Efxeso çxhabte pa'jçxa', Pablo' Priscila Akilawe'sxtxi nvxihtna'wa, judiuwe'sx pkhaakheni yatna u'kh, kxte judiuwe'sxtxi Dxus yuwe's kaajiyu'jya'.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Aça' txãawe'sxa' wala pxthaa we'wetx kuh en ũskahn. Nawa Pablo' kxtey yuumée,
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 txajũ ki' kasejk na'jĩçxa:
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Sa' Cesarea çxhabte pa'jçxa', Jerusalennak u'j kxte pkhaakhesawe'sxtxi weçxaya'. Txajũ' Antiokía çxhabnak u'j.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Kxte maz en ũsçxaçxáa, txajũ ki' kasejk Galacia Fxrigia kiwesu nyafxíi pta'sxnisu jxuka pekũjxa', Dxus yakh fxi'zesawe'sxtxi kçxhãaçxha'jna.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Txãa ensu' teeçx judiu Apolos yaasesa Alejadría çxhabuwe'sx pa'kh Efxeso çxhabte, Dxus libru Moises fxi'jni's ew jiisa kaapiya'jya' sxiigmeesa.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Sa' Jesukristo kimtewa pta'sxni jiik yu', txãasak Juan yu'te bautisãyniçxáana jiiçxawa txajx jiyuni yu'sa' jxpubamée kaapiya'ja'.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Apolosa' judiuwe'sx pkhaakheni yatte u'kaçxa sxiigmeek pta'sxi'. Aça' Priscila Akilawe'sx jiyuçxa', txãa Apolos txã'sçxáa fxii pe'jna u'jçxa, jweeíiçxáatx ew pta'sx Jesukristo yakh fxi'zewa'ja's jxuka.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Aça' Apolosa' Akaya kiwen u'jweçte', yakhthẽ'jwe'sxa' u'jwa'ja's pu'çxçxa teeçx karta fxi'jtx Akayate yakhthẽ'jwe'sx wa'lmée jxpa'gakahn. Txã'wẽ Akayate pa'jçxa', wala pu'çxku Dxus peeygãhçxa nwe'wenisatx na'wẽ yũuna:
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Jesusa' Dxus tasxuh yuusa Kristo yuh yu'k, i'kwe'sx ũythasni txã'sna i'kwe judiuwe'sx jxpuba jĩnak pta'sxi', Dxus librute ma'wẽ fxi'jni ũsna txãa yakh kaaja'da'jna.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.