Apocalipse 14

Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Txãa e'su' uythu Piisxakuẽ jĩnisa Sion thã'j vxiçte yujuçxa ũste. Txãa yakh vxite ũsu'tx, ciento kuarenta y kuatro mil nasa, txãawe'sx dxikthesu yu' Piisxakuẽ jĩnisa yase vxite' txajx Tata yase's ji'phsa.
1 Olhei, e eis que o Cordeiro estava em pé sobre o monte Sião. Com ele estavam cento e quarenta e quatro mil, que tinham escrito na testa o nome do Cordeiro e o nome de seu Pai.
2 Txajũ' cielujũ susni pthũusek yu'wala kuhsa susni na'wẽ vxite' kpi'sx çxhãçxha we'weni na'wẽ susni, iiméh wala kuhsa txãawe'sx arpa tukani na'wẽk pthũuse'.
2 Ouvi uma voz do céu como som de muitas águas, como som de um forte trovão. A voz que ouvi era como de harpistas quando tocam as suas harpas.
3 Txãa nasa' mem u'sesatx memu', Dxus jxkaahna ũsni vxite' Dxus vxitni ĩtxĩsa pahzsawe'sx vxite' Dxus luuçxtxi jxkaahsawe'sx txãawe'sx tasxte. Txã'sa' kim yuhwa piyaya' ãja'çmeeta', naasáa naa kiwetewe'sx ksxavxyu ewte neeyũusáa ciento kuarenta y kuatro mil txãawe'sx yuuçxáatx ãjã'.
3 Entoavam um cântico novo diante do trono, diante dos quatro seres viventes e dos anciãos. E ninguém podia aprender o cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram comprados da terra.
4 Txãawe'sxa' Dxus yuuçxáana selpiina fxi'zesatx yu', sa' txãawe'sxa' nasaa ksxavxyu nwe'wenitx yuu Dxus jĩi vxite' Piisxakuẽ jĩnisa txãa jĩi yuuwa'jsa, nyafxte nwe'wenisa. Txãasatx Piisxakuẽ jĩnisa ikhni yuuk txãa mtee u'thewa txãa yakh ja'da u'jwe'.
4 Estes são os que não se macularam com mulheres, porque são virgens. Eles seguem o Cordeiro por onde quer que ele vá. São os que foram comprados dentre todos os seres humanos, primícias para Deus e para o Cordeiro;
5 Sa' kĩhçxáa yuhwa ĩsxĩisa yu'çmeeta', sa' Dxus jxkaahna ũsnite kĩh pkal yuhwa ji'phmée ũsta'.
5 e não se achou mentira na sua boca; não têm mácula.
6 Txajũ' Dxus angel fxuhna u'jweçteth uy ẽe walasu. Sa' ewte neeyũunisa bagaçxte yuhwa pçuwa'jsame's pta'sxwa'ja'sku ji'phu' naa kiwetewe'sx mtee mteewe'sxtxiwa, nasa ma'wẽsa, fxiyfxiyçxáa we'wesa, maa çxhabsuwe'sxtxiwa jxuka.
6 Vi outro anjo voando pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para pregar aos que habitam na terra, e a cada nação, tribo, língua e povo,
7 Sa' na'jĩnak sus we'we':
7 dizendo com voz forte: — Temam a Deus e deem glória a ele, pois é chegada a hora em que ele vai julgar. E adorem aquele que fez o céu, a terra, o mar e as fontes das águas.
8 Txajũ' Dxus angel vxite na'jĩnak sus we'we:
8 Seguiu-se outro anjo, o segundo, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia que fez com que todas as nações bebessem o vinho do furor da sua prostituição.
9 Txajũ' Dxus angel tekhtewe'sxku na'jĩna sus we'we:
9 Seguiu-se a estes outro anjo, o terceiro, dizendo com voz forte: — Se alguém adora a besta e a sua imagem e recebe a sua marca na testa ou na mão,
10 txã'wẽ yũusa' Dxus kastigo seena' nxussa's jxpa'gatxna txã'wẽ yũupa'ga. Sa' seena' yuh kastigãyni yuuna asufxre ipx walate, Dxus angeleswe'sx vxite' Piisxakuẽ jĩnisa ikhni yuuk txãawe'sx dxi'pte.
10 também esse beberá do vinho do furor de Deus, preparado, sem mistura, no cálice da sua ira, e será atormentado com fogo e enxofre, diante dos santos anjos e na presença do Cordeiro.
11 Kastigãyni ipx wala aja' bagaçxte yuhwa pçumée sxi'tana nes yuuna. Aça' kxteea' en ma'k yuu kus ma'k yuu nawa bagaçxte yuhwa jxkaasewa'ja's ji'phumeetxna, txã'wẽ eçx seena'sa vxite' txãa na'wẽy piisani yuuk txãatx neewe'weçxa txajx yaseju iisawa'jni's kaaki'pu'pha'ga.
11 A fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre. E os adoradores da besta e da sua imagem e quem quer que receba a marca do nome da besta não têm descanso algum, nem de dia nem de noite.
12 Txãa pa'ga Dxus luuçxa' txajx jxkaahni's kxtey nwẽese'jna Jesus yakh yuuçxáa çxhãçxha fxi'zewa'ja's ji'phuwa'j peejxta' jĩ'k.
12 Aqui está a perseverança dos santos, os que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.
13 Txajũ' ki' wẽse'th we'weni cielujũwe'sx, txã' adxa's na'jĩ'k:
13 Então ouvi uma voz do céu, dizendo: — Escreva: “Bem-aventurados os mortos que, desde agora, morrem no Senhor.” — Sim — diz o Espírito —, para que descansem das suas fadigas, pois as suas obras os acompanham.
14 Txajũ' thegçxa uythu tãaph çxihme kajkwete nasa yuusáa na'wẽsak teeçx kaçxçxa u'pu'. Dxikthete vxyuu bee koronak ji'phu', sa' kusete yu' skuutxh wakani zeksa'sku ji'phu'.
14 Olhei, e eis uma nuvem branca, e sentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, tendo na cabeça uma coroa de ouro e na mão uma foice afiada.
15 Cielute Dxus ũsnijũ vxite angel sus we'wena kasejk tãaphte kaçxçxa u'psa's na'jĩna:
15 Outro anjo saiu do santuário, gritando com voz forte para aquele que estava sentado sobre a nuvem: — Pegue a sua foice e comece a colher, pois chegou a hora da colheita, visto que os campos da terra já amadureceram!
16 tãaphte kaçxçxa u'psa' naa kiwete skuutxha's wakaçxa jxuka pkhakhku.
16 E aquele que estava sentado sobre a nuvem passou a sua foice sobre a terra e fez a colheita.
17 Txajũ' cielute Dxus ũsnijũ vxite angelwa kasejk uwa udeni zeksa's atçxa.
17 Então outro anjo saiu do santuário que se encontra no céu, tendo também ele uma foice afiada.
18 Naapkaçxha' Dxus altaluh vxite angel kasejk txã' ipxa's kaahwa'jsak yu'. Sa' uwa udenisa's ji'phsa's na'jĩnak sus we'we:
18 Ainda outro anjo saiu do altar, o anjo que tem autoridade sobre o fogo, e clamou com voz forte ao que tinha a foice afiada, dizendo: — Pegue a sua foice afiada e ajunte os cachos da videira da terra, porque as suas uvas estão maduras!
19 Dxus angela' naa kiwete uwa's jxuka uhdeçxa pkhakhku, sa' teeçx ahteçxaçxáak jxuka ãsx kxtee ku'sya'. Txãa yu' Dxus kastigo' na'wẽ seena' yuuwa'jsa' jĩnisak yu'.
19 Então o anjo passou a sua foice na terra, ajuntou os cachos da videira da terra e os lançou no grande lagar da ira de Deus.
20 Txãa uwatxi's çxhab ekajk ku'sni yuu, aça' eeçxaçxáak uwu jiba fxrenusu kãhpkaçx, tres cientos kilómetro peeku'jsu pkaçxku txã'wẽ uta.
20 O lagar foi pisado fora da cidade. E correu sangue do lagar, chegando até a altura dos freios dos cavalos, numa extensão de cerca de trezentos quilômetros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.