3 João 1
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NAA
1 Thẽ'j jĩna kxsusu'tx txãath fxi'ja' naa karta's adx peeygãanisa Gayo's weçxana.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Yakhthẽ'j peeygãanisa, adxa' iidx pa'gate Dxus yakh puutx we'wena ũsthu kĩhtewa ewçxáa ãça'mée fxi'zekahn, ma'wẽga Dxus yakh çxhãçxha fxi'ze' txã'wẽy.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Idxa' Dxus we'weni isasa's jxpubamée Dxus yakh ew fxi'zeni's yakhthẽ'jwe'sx pa'jçxa pta'sxte', wala weçxath.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Adxa' kĩh yuhnawa txã'wẽ yu' weçxa'çmeeth, naasáa adx luuçxwe'sx txã'wẽ Dxus we'weni isasa's jxpubamée ũsta' jĩna pta'sxni yuuçxáak jxthaakwe ya'weçxa'.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Yakhthẽ'j peeygãanisa idxa' bagaçxtewa pu'vxitumée selpiina ũsgu vxite kiweju yakhthẽ'jwe'sx kxtee pa'jsatx pu'çxna.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Txãawe'sxa' ayte yakhthẽ'jwe'sx pkhaakhenite pta'sxtxi iidx peeygãhna pu'çxni's. Txãasa bagaçxtewa meen pu'çx txãawe'sx dxi'the u'jwa'j peejini's Dxus weçxakahn.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Txãawe'sxa' kasehtx Jesukristo kaapiya'jni's pta'sxna u'juya', nawa dxi'the u'jwa'j peejini's pẽyi'çmeeta' Dxusa's jiimeesa yuutxi's.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Txãa pa'ga kwe'sxa' kĩh peejiiçtewa pu'çxhi ji'ptha'w Dxus we'weni isasa's pta'sxsatxi'. Txã'wẽ yũunisa Dxus yuwe's jxukaysa ja'daçxah mjĩini yaase'.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Adxa' teeçx karta fxi'th kxtee pkhaakhesawe'sxtxi, nawa Diótrefxes yu' nwẽese'jme' kwe'sx we'weni's txãaçxáa jxkaahna ũs wẽeçxa.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Txãa pa'ga adxa' pa'jçxa txã'sa' pa'yaçxa we'we'nja, txã'wẽ yuwe susna kwe'sxtxi nuywe'wena u'jupa'ga. Txã'wẽçxáa yũumée, vxite ekaju yakhthẽ'jwe'sx pa'jsatx jxpa'ga'çme', sa' vxite jxpa'ga wẽesa yuutxi's ahçeçxa txãa pkhaakhenijũ kutxi'ji'k.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Yakhthẽ'j peeygãanisa, ewmeesa na'wẽy yu' fxi'zewa'jme', naasáa ewsa ma'wẽ fxi'zeçte', txã'wẽ yuuçxáa fxi'zewa'ja'. Ew yũuna fxi'zesa' Dxus yakh fxi'zesa'. Nawa ewmée yũusa', Dxus yakhmée fxi'zesaçxa txã'wẽ yuuna.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Demetrio' wala ewsa' jĩnatx we'we' jxukaysa. Txã'wẽ ew fxi'zete', txajx ew fxi'zeni íiçxáa nwe'we'k. Aça' kwe'sxwa jiitha'w txã'wẽ ew fxi'zeni's. I'kwe'sxa' peekx jii i'kwe kwe'sx isa we'weni's.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Adxa' wala puutx we'wewa'j ji'pthu, nawa fxi'jçxa kajaçmeeth,
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 dud puutx uyçxa puutx we'we'nja sũhçxa.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Ayjxuwe'sx namiku idxa's wala yuwe weçxaa kaja'tx. Kxsũ namikuwe'sxtxiwa teeçxsa na'wẽçxah yuwe meen weçxa. Dxus yakh mfxi'ze.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.