Salmos 98

Pattloch Bibel (PAT80) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Singt dem Herrn ein neues Lied; denn er hat Wunder gewirkt! Seine Rechte stand ihm bei, sein heiliger Arm.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 Der Herr gab seine Hilfe zu erkennen, enthüllte sein gerechtes Tun vor den Augen der Völker.
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 Er gedachte seiner Huld und Treue gegen das Haus Israel. Alle Enden der Erde schauten die Hilfe unseres Gottes.
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 Jauchzt dem Herrn, alle Welt! Frohlockt, jubelt und spielt!
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 Spielt dem Herrn auf der Zither, auf der Zither mit lautem Klang!
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 Mit Posaunen und Hörnerschall jauchzt vor dem König, dem Herrn!
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 Es brause das Meer und was es erfüllt, der Erdkreis und seine Bewohner!
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 Die Ströme mögen Beifall rauschen, die Berge jubeln im Chor
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 vor dem Herrn, wenn er kommt, die Erde zu richten! Er richtet den Erdkreis gerecht, die Völker so, wie es recht ist.
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.