Salmos 51
Pattloch Bibel (PAT80) vs BKJ
1 [Dem Chorleiter. Psalm Davids,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 als der Prophet Natan zu ihm kam, nachdem er sich mit Batseba vergangen hatte.]
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Erbarme dich meiner, o Gott, nach deiner Huld; nach deiner großen Güte tilge meine Missetaten!
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Wasche meine Sünde völlig von mir ab und mach mich rein von meiner Schuld!
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Denn ich erkenne meine Missetaten, meine Schuld steht dauernd mir vor Augen.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Gegen dich allein hab' ich gesündigt und getan, was dir mißfällt, so daß du recht behältst in deinem Urteilsspruch und unanfechtbar bleibst in deinem Rechtsentscheid.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Sieh doch, in Sünde wurde ich geboren, in Schuld empfing mich meine Mutter.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Siehe, du liebst die Wahrheit auch im Verhüllten, und über Verborgenes lehrst du mich Weisheit.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Entsündige mich mit Ysop, daß ich rein werde, wasche mich, daß ich weißer werde als Schnee!
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Laß mich Frohlocken und Freude vernehmen, dann jubeln die Glieder, die du zermalmt hast!
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Verbirg dein Antlitz vor meiner Schuld und tilge all meine Sünden!
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Ein reines Herz erschaffe mir, Gott, und gefestigten Geist mach neu in meiner Brust!
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Verwirf mich nicht vor deinem Angesicht und deinen heiligen Geist nimm nicht von mir!
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Gib mir die Wonne deines Heiles wieder, und hochgesinnter Geist sei meine Stütze!
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Dann will ich die Verirrten deine Wege lehren, daß Sünder sich zu dir bekehren.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Entreiße mich dem blutigen Tod, o Gott, mein Helfergott, daß meine Zunge jauchzt ob deiner Milde!
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Herr, öffne du mir meine Lippen, so wird mein Mund dein Lob verkünden!
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Denn Schlachtopfergaben gefallen dir nicht, und brächte ich Brandopfer dar, du möchtest es nicht.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Opfer für Gott ist ein zerknirschter Geist; ein zerknirschtes und zerschlagenes Herz wirst du, o Gott, nicht verschmähen.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
20 Handle in deiner Gnade gütig an Sion, erbaue wieder die Mauern Jerusalems!
20 — ausente —
21 Dann wirst du Gefallen haben an richtigen Opfern [Brandopfern und Ganzopfern]; dann legt man Jungstiere auf deinen Altar.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.