Salmos 50
Pattloch Bibel (PAT80) vs ARIB
1 [Ein Psalm Asaphs.] Der Herr, der Gott der Götter, spricht und ruft die Erde an vom Sonnenaufgang bis zum Niedergang.
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Gott erstrahlt von Sion her, der Schönheit Krone.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Es naht unser Gott; er schweigt nicht länger. Verzehrendes Feuer zieht vor ihm her, rings um ihn ein gewaltiger Sturm.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Dem Himmel droben und der Erde ruft er zu, bereit, sein Volk zu richten:
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 "Schart meine Verehrer um mich, die beim Opfer den Bund mit mir schlossen!"
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, daß Gott selbst als Richter erscheint. [Zwischenspiel]
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 "So höre, mein Volk, ich will reden! Israel, ich klage dich an! Ich bin der Herr, dein Gott.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Nicht wegen deiner Schlachtopfer rüge ich dich, sind doch deine Brandopfer stets mir vor Augen.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Ich nehme den Jungstier aus deinem Stall nicht an, nicht Böcke aus deinen Hürden.
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Mir gehört ja alles Wild des Waldes, die Tausende von Tieren auf meinen Bergen.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Ich kenne alle Vögel des Himmels; was sich regt auf der Flur, ist mein eigen.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Hätte ich Hunger, ich müßte es dir nicht sagen; mir gehört ja die Erde und was sie erfüllt.
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Esse ich etwa das Fleisch von Stieren, oder trinke ich das Blut der Böcke?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Bringe Gott Dank als Opfer dar und entrichte dem Höchsten deine Gelübde!
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Rufe mich an am Tag der Not! Ich werde dich erretten, und du sollst mich ehren!"
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Zum Frevler aber spricht Gott: "Wieso zählst du meine Gebote auf, führst meinen Bund in deinem Munde?
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Dabei hassest du doch die Zucht und setzest meine Worte hintan!
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Siehst du einen Dieb, so freundest du dich mit ihm an, und mit Ehebrechern hältst du Gemeinschaft.
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Deinen Mund gebrauchst du zur Schlechtigkeit, deine Zunge hält sich an Täuschung.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Gegen deinen Bruder redest du Schändliches, häufst Verleumdung auf den Sohn deiner Mutter.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Solches tust du. Würde ich schweigen, so könntest du glauben, ich sei gleich wie du. Ich klage dich an und rücke es dir vor Augen!
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Merkt euch das, ihr Gottvergessenen! Sonst richte ich ein Blutbad an, und niemand kann retten!
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Wer Dank als Opfer entrichtet, der ehrt mich, und wer meinen Pfad einhält, dem zeige ich Gottes Heil."
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.